Undefinierte Manie und Depression mit periodischer Sinnesverschärfung und Vorahnungen. | Open Subtitles | هوس مجهول وكآبة، مرتبطة بنوبات من الحدة والبصيرة |
Und du hast mir nicht meine Frage beantwortet, warum dein alter Herr so besessen von dem Ei ist? | Open Subtitles | ولمْ تُجب على سؤالي أبداً... ما سبب هوس والدك بتلك البيضة؟ |
Frühling ist auch die Jahreszeit, in der die Fantasien eines jungen Mannes zwanghaft werden können. | Open Subtitles | الربيع أيضاً هو حين يتحول إعجاب رجل شاب إلى هوس |
Orale Fixierung? | Open Subtitles | هوس فمويّ؟ |
Ich würde es nicht Besessenheit nennen. Habe ich alle Filme gesehen? Ja. | Open Subtitles | لا أحب أن أطلق عليه هوس هل رأيت كل الأفلام ؟ |
Musik war mehr als eine Leidenschaft für mich. Sie war eine Obsession. | TED | الموسيقى بالنسبة لي كانت اكثر من شغف، كانت هوس |
Es ist eine Story. Kein Fimmel. | Open Subtitles | هذه تحقيقات صحفية و ليست هوس |
Eine Fixation oder bist du Stallone-Fan? | Open Subtitles | أهو هوس بالفم؟ أم أنك من عشاق "ستالون"؟ |
Nur hat er dieses kleine Hobby, eher eine Manie. | Open Subtitles | و لكن لديه تلك الهواية الصغيرة و يبدو أنه هوس أكثر . |
Es gibt eine neue Manie in der Welt. | TED | العالم لديه هوس جديد. |
Eine Manie Englisch zu lernen. | TED | هوس لتعلم الانجليزية. |
Der Junge ist auf lächerliche Weise besessen von mir. | Open Subtitles | الفتى لديه هوس سخيف بي |
Ich weiß nicht, warum diese Frau besessen von mir ist. | Open Subtitles | لا أدري سبب هوس هذه المرأة بي |
Er ist ein paranoider, charismatischer Soziopath, besessen von der Offenbarung. | Open Subtitles | نعتقد أن (إيفيزيان) مختل نفسياً. عنده هوس بسفر الرؤيا... |
Am ehesten könnte man sagen, es machte sie zwanghaft psychotisch, entwickelte sich abhängig davon, was ihr persönlicher Antrieb war in etwas alles Verzehrendes. | Open Subtitles | "أفضل ما أستطعنا اكتشافه، أن ذلك أعطاهم هوس معين" تحويل إتجاهات نفسياتهم إلى شيء، أكثر عنفاً |
Jemand, der so zwanghaft unsicher ist, versteckt wahrscheinlich drei Schlüssel. | Open Subtitles | شخصية بمثل هوس و قلق (كادي) لديها ثلاثة مفاتيح إضافية على الأقل مخبأة بمساحة عشرة أقدام من الباب |
Der zweite spiegelt – paradoxerweise – unseren wachsenden Zynismus in Bezug auf Politik und Politiker wider. Und der dritte ist eine Folge unserer Medienkultur und ihrer Fixierung darauf, den Ereignissen ein „Gesicht“ zu geben. | News-Commentary | والحقيقة أن هذا الحنين إلى الرجال أو النساء الذين أرسلتهم العناية الإلهية إلى عصرنا العالمي يرجع إلى ثلاثة عوامل على الأقل. الأول يتعلق بالتعقيد الذي يتسم به عالمنا ونقاط الضعف التي تحيط به. والثاني يعكس على نحو متناقض شعورنا المتنامي بالسخرية من السياسة وأهلها. والثالث جاء نتيجة لثقافة الإعلام التي تجعلنا نعاني من هوس يفرض علينا أن نمنح الأحداث "وجهاً" في كل الأحوال. |
Heute hält uns alle die Besessenheit unserer Kultur vom Aussehen zurück. | TED | اليوم، هوس ثقافتنا بالصورة يعيقنا عن التقدم |
In Kulturen, die an nur ein Leben glauben, wird man überall auf der Welt eine Besessenheit mit binärer Logik, absoluten Wahrheiten, Standardisierung, Absolutheit und linearen Mustern im Design finden. | TED | اذا عشت لمرة واحدة، في ثقافات الحياة الواحدة ستجد هوس بالمنطق الثنائي حقائق مطلقة، معايرة مطلق، أنماط تصميم خطيه |
P.D.D. (tiefgreifende Entwicklungsstörungen) zeigt sich manchmal als eine Obsession zu einem einzelnen Gegenstand. | Open Subtitles | الأشخاص ذوي الإعاقات النمائيّة يظهرون أحياناً هوس لموضوع واحد |
Eine Fixation oder bist du Stallone-Fan? | Open Subtitles | أهو هوس بالفم؟ أم أنك من عشاق "ستالون"؟ |