Ihr Körperbau ist perfekt Und was Sie tragen, sitzt, stimmt's? | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟ |
Ihr Körperbau ist perfekt Und was Sie tragen, sitzt, stimmt's? | Open Subtitles | أنت عِنْدَكَ بنيةُ الجسم المثاليةُ وأيّ شئ وَضعتَ على الأراجيحِ، حقّ؟ |
Und welcher Officer, sagten Sie, hat diesen angeblichen Bericht geschrieben? | Open Subtitles | وأيّ ضابط قلتُ إنه ملأ ملف هذا التقرير المفترض؟ |
Dir ist das Gewinnen jedes Falls wichtig, jedes Spiels, jedes Streits. | Open Subtitles | فأنت تحبّ كسب أيّ قضية وأيّ لعبة ، وأيّ جدال |
Wir machen uns ab sofort keine Sorgen mehr ums Territorium,... darüber, welche Straßenecken wir haben oder welches Project. | Open Subtitles | أيّ زاوية نسيطر عليها ، وأيّ مجمعاتٍ سكنية |
Und jeder Vogel der diese Blätter verlässt, wird gleich erschossen. | Open Subtitles | وأيّ طير يغادر تلك الأوراق يموت في السماء |
Und welche Art von Zahlungen würde ich von einem Feuerwehrmann erhalten? | Open Subtitles | وأيّ نوع من التسوية سأحصل عليها من إطفائي؟ |
Und was für ein Schlappschwanz braucht einen Lehrer als Bodyguard? | Open Subtitles | وأيّ نوع من الضُعفاء يحتاج لمعلم لحمايته على أيّ حال؟ |
Schau, es reicht mir wenn ich dich vom Krankenhaus abhole, dich dort absetze Und was auch immer du brauchst. | Open Subtitles | أنظري، أنا سعيدة بأن أقلّكِ وآخذكِ إلى المستشفى، وأيّ شيء تحتاجينه |
Ich kontaktiere das nationale Aktenarchiv und überprüfe die Art der Schrauben in ihrem Bein, mit der Blutgruppe, dem Alter Und was mir sonst noch einfällt. | Open Subtitles | سأتّصل بأرشيف السجلات الوطنيّ وأبحث عن نوع البراغي في ساقها مع فصيلة الدّم، العمر، وأيّ شيء آخر أفكر به |
Ihr habt mich jetzt seit wie lange eingesperrt, Und was habe ich schon groß getan, dass so schlimm gewesen wäre? | Open Subtitles | احتجزتموني لكلّ هذه الفترة وأيّ عمل فعلته بكم بهذا السوء؟ |
Und welcher Teil dieser Führung schloss Einbruch im Rathaus ein? | Open Subtitles | وأيّ جُزء من ذلك الإرشاد تضمّن إقتحام دار البلديّة؟ |
Und welcher Fehler wäre das? | Open Subtitles | وأيّ خطأ كان ذلك |
Und welcher Idiot könnte glauben, dass Osama bin Laden und seine in Höhlen lebende Moslem-Miliz es schaffen würden, die CIA die NSA und das Pentagon zu überlisten. | Open Subtitles | وأيّ غبيّ يمكن أن يصدّق بأنّ (أسامة بن لادن) وميليشته المسلمين قاطني الكهوف تمكّنوا من التفوق على وكالة الاستخبارات ووكالة الأمن القومي و(البنتاغون) |
Für alles und jedes, was ich hier mache, gibt es nur einen Grund: Ich kann gegen Sie arbeiten. | Open Subtitles | كلّ ما أفعله وأيّ شيء أفعله لسبب وحيد وهو العمل ضدّكَ |
Wenn du tot bist, siehst du das Kommen und Gehen, jedes Menschen, den du zu Lebzeiten kanntest. | Open Subtitles | أن تكون ميتاً، يمكنك أن ترَ القادمون والذّاهبون، وأيّ شخصاً عرفته عندمّا كنتَ حيّاً. |
welches Gebäude, welches Stockwerk, welche Halle. Sie wissen nicht, wo sich dort Ihre Familie befindet. | Open Subtitles | أيّ بناء وأيّ طابق وأيّة قاعة، تجهلون مكان ذويكم بالداخل. |
Und welches Problem bringt dich dazu, dich vom Turm runterzustürzen? | Open Subtitles | وأيّ مشكلة جعلتك تقفزين من برج الساعة؟ |
Du teilst Musik, Videos, andere Dateien, stellst sie ins Internet, Und jeder der es will, kann sie kopieren. | Open Subtitles | تستطيع مشاركة الموسيقى، الفيديوهات، وملفات أخرى، ضعهم على الأنترنت، وأيّ شخص يريدهم يقوم بنسخهم. |
Und jeder Versuch, einem Gefangenen bei der Flucht zu helfen, wird eine tödliche Antwort zur Folge haben. | Open Subtitles | وأيّ محاولة لمُسَاعَدَةسجين للهروب سيكون الرد قاتلا. |
- die Leitung der Associates inne. - Das sagst du Und welche Armee? | Open Subtitles | .متولّي أمرَ المساعدين - بقولِك أنتِ وأيّ جيش ؟ |
Und welche Rolle ist das? | Open Subtitles | وأيّ مغزى تقصدين؟ |
Was für 'ne Betriebsstörung? Welcher Sensor wurde ausgelöst? | Open Subtitles | أيّ نوع ٍمِن القِصْور وأيّ مَجسْ كان مُفعّل؟ |