Kommunismus. Viele Menschen haben ihr Leben für den Kommunismus gelassen, und viele für den Kapitalismus. | TED | الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية، والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية. |
und viele Generationen später, nach einigem Zurren und Zerren, wurde der Kugelfisch zum Mondfisch. | TED | والكثير من الأجيال، والكثير من اللف وتدوير السن، وننتقل البخاخ لدينا في مولا. |
Keine Arbeit, nichts politisches. Nur gute Freunde und eine Menge guten, schwarzgebrannten Whiskys. | Open Subtitles | لا عمل، ولا سياسة، مجرد بعض الأصدقاء الأوفياء، والكثير من الويسكي المُهرب |
Sie wurde als antisemitisch verurteilt, löste weltweite Empörung aus, Entschuldigungen und viel Schadensbegrenzung seitens der Times. | TED | واتهمت الصحيفة بمُعاداة السامية، أثار ذلك غضبًا عارمًا، واعتذارات، والكثير من النيويورك تايمز لتخفيف الضرر. |
Ziemlich dick und lange dunkle Haare, fettige Haut und jede Menge Pickel. | Open Subtitles | سمين جداً , وطويل الشعر ، وبشرة دهنية والكثير من البثور. |
und viele Menschen nutzen wohl Strukturen wie die Abalone-Muschel, wie zum Beispiel Tafelkreide. | TED | والكثير من الناس قد يستخدمون بنيات مثل صدفة أذن البحر، كطبشور. |
und viele für den Katholizismus. und viele für den Islam. | TED | والكثير من أجل الكاثوليكية. والكثير من أجل الاسلام. |
Aber wissen Sie, diese Geschichten und viele andere Experimente, die wir zu Interessenskonflikten gemacht haben, bringen für mich im Wesentlichen zwei Dinge in den Vordergrund. | TED | لكن تعرفون، هذه القصص، والكثير من التجارب الأخرى التي أجريناها بخصوص تضارب المصالح، تبرز أمرين أساسا بالنسبة لي. |
und viele dieser Chemikalien sind mit den in die Höhe schießenden Vorfällen von chronischen Kinderkrankheiten, die wir in den Industriestaaten beobachten können, verbunden. | TED | والكثير من هذه الكميائيات لها علاقة بالحوادث الكثيرة مثل الامراض المزمنة في مرحلة الطفولة التي نشهدها في جميع أنحاء الأمم الصناعية |
Und sicher, hätten wir diese diese Hydranten die ganze Zeit freischaufeln können, und viele Menschen tun das. | TED | وبالتأكيد، يمكن أن نكون دائما نزيح الثلج عن صنابير المطافئ تلك، والكثير من الناس يقومون بذلك. |
und viele Leute fragen: John, könntest du das nicht digitalisieren? Alles digital machen? | TED | والكثير من الناس يسألني ، جون ، هل من الممكن رقمنة كل هذا ؟ اجعله كله رقمي ؟ ألن يصبح افضل ؟ |
Du weißt schon, ein bisschen von dem, und eine Menge von dem. | Open Subtitles | تعلمين القليل من هذا, والكثير من ذلك أنا أقوم بكل شيء |
Ich habe eine Menge Follower, und eine Menge Fans auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأتباع ، والكثير من المشجعين في جميع أنحاء العالم، |
und eine Menge Leute fragen mich: "Was bekommt man für 10 Milliarden Bildpunkte?" | TED | والكثير من الناس يسألونني: "ما الذي تحصل عليه من 10 ملايير بيكسل؟" |
Ihre Mutter ist eine sehr mutige Frau, die nicht glaubte, dass die Symptome nicht übereinstimmten und durch einige heroische Anstrengungen und viel Internetrecherche | TED | أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت، |
Wir brauchen viel mehr Training und viel mehr Übung darin, wie das Problemlösungen weiterbringen kann. | TED | نحتاج الى الكثير من التدريب على كيفية عمل ذلك والكثير من الممارسة على كيف يمكن لذلك دعم حل المشكلة |
Alles was man braucht, ist Aluminium, Rost, und jede Menge Liebe, Professor Mason. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو الألمنيوم وبعض الصدأ والكثير من الحنان بروفسور مايسون |
Wir haben schon mit Mattel, Lego und vielen andern Firmen zusammengearbeitet. | Open Subtitles | لقد عملنا مع شركة ماتيل، ويغو، والكثير من الشركات الأخرى. |
So wie wir immer mehr alte Menschen haben, wie mich, und immer weniger Babys -- | TED | ولدينا الآن الكثير والكثير من كبار السن .. مثلي والقليل من الاطفال |
Mit der Technologie des 20. Jahrhunderts war es einfach ineffizient, zu viele Daten und zu viel Macht an einer Stelle zu konzentrieren. | TED | وبتكنولوجيا القرن 20، كان من غير المجدي محاولة تركيز الكثير من البيانات والكثير من القوة في مكان واحد. |
Rückstände von säurehaltigem Wasser und einer Menge polyzyklischer aromatischer Kohlenwasserstoffe. | Open Subtitles | الذي يحتوي على بقايا الرصاص الحمضي والكثير من الهيدروكربونات العطرية المتعددة الحلقات |
Ich habe nur ein Betäubungsmittel in meinem Ring und sehr viel Geld. | Open Subtitles | لدي فقط مخدر داخل خاتمي والكثير من المال |
viele der in diesem Bericht dargestellten Bestrebungen sind allen Gesellschaften und allen Mitgliedstaaten eigen. | UN | والكثير من الآمال التي عبر عنها هذا التقرير هي آمال لجميع المجتمعات وسائر الدول الأعضاء. |
Sie verbraucht einen Haufen Pestizide, Dünger und Wasser. | TED | إنه يستخدم الكثير من المبيدات، والكثير من الآسمدة والكثير من الماء. |
Schwer zu fassen, dass ein Kind so viel Glück und so viel Kummer bringen kann. | Open Subtitles | من الصعب تصديق. أن إبنآ واحدآ يمكنه جلب الكثير من السعاده والكثير من الحزن |