Und von Spanien ging es dann nach Italien, Und dann freute sich Deutschland darüber und im Moment ist es vielleicht England. | TED | وبعد ذلك من أسبانيا، ذهبت الى إيطاليا، وبعدها في ألمانيا أثارت ضجة، وربما الآن في المملكة المتحدة يستمتعون بها. |
Und dann wurden öffentliche Sterbeverzeichnisse genutzt, um herauszufinden, wer gestorben war. | TED | وبعد ذلك استخداموا السجلات الحكومية للوفيات لمعرفة من توفي منهم. |
Und dann ging er und klopfte an der Tür einer alten Frau. | TED | أحسوا بالضجر والملل. وبعد ذلك ذهب وطرق باب منزل سيدة عجوز. |
Also verschwindet dieser Teil Und dann haben Sie das Display und alles andere. | TED | لذا فتلك القطعة تختفي، وبعد ذلك لديك شاشة العرض وكل شيء آخر. |
Man denkt, die Welt sollte sich schämen, ihnen einen Tag wie Weihnachten zu bereiten, Und danach auf die selbe alte Weise weiterzumachen. | Open Subtitles | لتحديد مثل هذا اليوم ليكون يوم عيد الميلاد لأحدهم وبعد ذلك يستمرّ يوم عيد الميلاد على هذا المنوال طول العمر |
Und dann können sie für die Hälfte ohne Königin eine Königin kaufen. | TED | وبعد ذلك النصف الذي ليس لديهم ملكة ، يمكنهم شراء ملكة. |
Und dann muss er immer aufpassen, dass sein Versteck nicht gefunden wird. | Open Subtitles | وبعد ذلك , سيراقب مخبأة على الدوام ليتأكد أنه لم ينكشف |
Das erinnert Typen an Nacktheit, Und dann denken sie an Sex. | Open Subtitles | هذا يُذكّر الرجال بكونك عارية وبعد ذلك يُفكّرون في الجنس |
Gehen Sie drei Blocks weiter in diese Richtung Und dann links. | Open Subtitles | إذهبْ ثلاث بنايات من ذلك الطريقِ وبعد ذلك إستدرُ لليسار |
Nein, ich war immer in Position, Und dann ging alles dunkel. | Open Subtitles | لا. أنا كُنْتُ أَدْخلُ موقعَ، وبعد ذلك كُلّ شيء أظلمَ. |
Gestern war mein 13. Geburtstag... Und dann wachte ich heute auf und bin das hier. | Open Subtitles | أمس كان عيد ميلادي الثالث عشر وبعد ذلك وبعد ذلك اليوم إستيقظت وأنا هكذا |
Und dann würdest du diese Bäckerei eröffnen, von der du immer redest. | Open Subtitles | وبعد ذلك يَفْتحُ ذلك المخبزِ أنت تَستمرُّ في الحديث عن دائماً. |
Es gab ein paar Jungs an der High School Und dann noch ein paar andere. | Open Subtitles | لا أعلم. كان هناك شبابا في المدرسة الثانوية, وبعد ذلك,مثل, كان يوجد أشخاص آخرين. |
Und dann hätten wir von hier verschwinden können, zu unserem neuen Leben. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا أن نهرب من هنا، ليكون عندنا حياة جديدة |
Und dann, mehrere Male, bot er mir Vergebung an... wenn ich die Wahrheit beichten würde. | Open Subtitles | وبعد ذلك ، عرض علي التوبة ، اكثر من مرة للحصول على الاعتراف بالحقيقة |
Erst nimmt er meine Eier als Nussknacker Und dann soll ich rennen wie'n junger Gott. | Open Subtitles | بالتأكيد ,استخدام خصيتى شخص من أجل هزيمة الجحيم أو شىء كهذا وبعد ذلك لاتنتظره |
Dann nach Stamford Und dann Lincoln... und weiter nach Boston und Yorkshire. | Open Subtitles | ثم إلى ستامفورد وبعد ذلك لينكولن وهلم جرا إلى بوسطن ويوركشاير |
Wir wollen ein Friedensabkommen schließen... Und dann geht es zurück nach London. | Open Subtitles | حيث سنقوم بالتوقيع على معاهدة سلام وبعد ذلك سنعود الى لندن. |
Und dann können wir ein Reihe von emotionalen, stimulierenden Gesprächen führen. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكننا ان نحظة بسلسلة من الأحاديث المحفزة عاطفياً |
Und danach ist die Ostküste weit offen. Immerhin muss unsere großartige Nation vereint sein. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيكون الساحل الشرقي مفتوحاً، في النهاية، على بلادنا العظيمة أن تتحد |
und das dringt bis zum Kosumenten vor, der das selbe Modell verlangt. | TED | وبعد ذلك تأخذ طريقها فى العودة للمستهلك الذى يطلب نفس النموذج. |
Wir hielten sie erst für eine Überlebende, Aber dann fanden wir das hier. | Open Subtitles | في البداية كنا نظنها أحد الناجين ، وبعد ذلك تبين لنا الأمر. |
Infolge der Feindseligkeiten vom Juni 1967 und späterer Feindseligkeiten vertriebene Personen | UN | 58/92 - النازحون نتيجة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وبعد ذلك |
Mit den Worten einer Dichterin wird sie verheiratet und gebettet, um dann weitere Söhne und Töchter zur Welt zu bringen. | TED | في كلمات الشاعرة، هي تُزوّج، توضع في السرير وبعد ذلك تلِد المزيد من الأبناء والبنات. |
Dann, Jahre später, habe ich herausgefunden, dass der andere Kerl dasselbe gedacht hat. | Open Subtitles | وبعد ذلك بسنوات .. وجدت الشخص الذي خانتني معه محمّلاً بنفس الأفكار |