ويكيبيديا

    "وبين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit
        
    • zwischen
        
    • und dem
        
    • und der
        
    • und den
        
    • an
        
    • Unter
        
    • unterscheiden
        
    • nur
        
    • und ihrer
        
    • eine
        
    • dich
        
    • dir und
        
    • und Ben
        
    • und ich
        
    Mr. Dufresne, berichten Sie uns von dem Streit mit Ihrer Frau in der Nacht ihrer Ermordung. Open Subtitles السيد دفرين صف لنا المواجهه التى حدثت بينك وبين زوجتك فى الليله التى قتلت فيها
    Du hast mit deiner Tante bestimmt was vereinbart, hier ist der Schlüssel. Open Subtitles من الواضح أن هناك تفاهم تام بينِك وبين عمتِك، تفضلي المفتاح
    Die Kommunikation zwischen den Missionen sowie zwischen den Missionen und dem Beschaffungsdienst ist unzulänglich. UN ولم تكن الاتصالات كافية بين البعثات مع بعضها البعض وبينها وبين دائرة المشتريات.
    Der einzige Unterschied zwischen ihr und der Zoe, die in diesem Haus lebte, ist, dass Letztere hier lebte, und nicht in einer virtuellen Welt. Open Subtitles هنا. والفرق الوحيد بينها وبين زوي التي تعيش في هذا المنزل هو مجرد ذلك. عاشت في هذا البيت بدلا من العالم الافتراضي.
    Das geht so weit, dass ich mit diesem Heimweg Sex assoziiere. Open Subtitles إلى درجة أنني صرت ربطت الجنس وبين طريق العودة للبيت
    alles, worüber du reden kannst, ist wie du mit Cathy streitest. Open Subtitles هل يمكن ان تخبرنى بكم الشجارت التى بينك وبين كاثى
    Wir haben Beweise, die ihn mit dem Anschlag in Verbindung bringen. Open Subtitles أنا أخشى لدينا الأدلة الجنائية التي تربط بينه وبين التفجير.
    Also hast du nicht nur wegen deinem Kind gelogen, du hast auch noch jahrelang gelogen, was deine Beziehung mit Ryan angeht. Open Subtitles إذن ، لم تكذبي مؤخراً عن وجود طفلة لديك في الحقيقة كذبت لسنوات عن وجود علاقة بينك وبين رايان
    Dein ganzes Leben zu denken, das du mit jemandem Blutsverwandt bist. Open Subtitles تعيش حياتك ظاناً بوجود صلة دم بينك وبين شخص ما
    Weißt du, es tut mir echt leid mit dir und Chelsea. Open Subtitles أتعلم ، أشعر بالأسى حقاً لما حدث بينك وبين تشيلسي
    40 Meter tief, 50 Meter tief, zwischen 50 und 60 Metern kommt die zweite physiologische Reaktion. TED أتجاوز الـ 40 و الـ 50 متر، وبين 50 و 60 تبدأ المرحلة الجسدية الثانية:
    Shane kann sagen, was zwischen ihm und Rykers Mann Chris war. Open Subtitles ليخبرك شاين عما حصل بينه وبين كريس كالاواي ،التابع لرايكر
    Dieser Bruch zwischen dem, was andere in einem sehen und man selbst. Open Subtitles في نفس الوقت تزداد الهوة بينك وبين الآخرين و بين نفسكِ
    Es müsste nur einen Kerl zwischen Ihnen und dem Sitz geben, aber ja, absolut. Open Subtitles ينبغي أن يكونَ هناكَ رجلٌ بينكِ وبين كرسيّ المرحاض لكن بالطبع هذا ممكن
    zwischen dir und dem hübschen Zuhälter läuft alles ziemlich schnell, was? Open Subtitles تحدث الأشياء بسرعة جداً بينك وبين ذلك القواد الوسيم صحيح؟
    Aber wenn sie sich entscheiden müssen, wenn sie wählen müssen, zwischen dir und der Gesellschaft, Open Subtitles ولكن إذا كان عليهم أن يقرروا إن كان يجب عليهم الإختيار بينك وبين المجتمع
    Sagen Sie ihnen, dass ich zwischen ihnen und den Geiselnehmern stehe. Open Subtitles عليك أن تؤكد لهم أني موجود هنا بينهم وبين المختطفين
    Du musstest ja nicht mitkommen. Das geht mich und Dexter an. Open Subtitles قلت لك لست مظطرا لمرافقتي هذا شيء بيني وبين دكستر
    Wie du deine Schwester in den Selbstmord getrieben hast, Unter anderem. Open Subtitles حول كيف قدّتِ أختك الصغيرة إلى الإنتحار وبين الأمور الأخرى
    In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden. UN ولا يمكن التمييز بين أنشطة بعض الجماعات الإجرامية في أشكالها المتطرفة وبين أنشطة الجماعات الإرهابية.
    Aber gibt es nicht einen widerspruch zwischen lhrer verschwiegenheit und ihrer berufung? Open Subtitles ولكن من المؤكد وجود تناقض بين هذه السرية وبين مهنتك
    Sie haben erhöhte Gehirnaktivität, wenn Sie eine vergleichbare Aufgabe erfüllen wenn diese eine Aufgabe kreativ und die andere Aufgabe auswendig gelernt ist. TED وهي فعالة جداً عندما تقوم بعملية مقارنة مهمة بين المهمة المتعلقة بالابداع .. وبين تلك التي تتعلق بالاستدراك من الذاكرة
    Keiner hat dich gezwungen, Hawes. Das ist zwischen mir und Jason. Open Subtitles ما كان عليك المجىء يا هاز هذا بينى وبين جيسون
    - Ja. Sieht toll aus. - Was war zwischen dir und Ben? Open Subtitles لقد فعلت ، يبدوا رائعاً ماذا حدث بينكِ وبين بن ؟
    Ich reise auch nicht gern ab, wenn Zak und ich Streit haben. Open Subtitles لا احب ان ارحل وهناك شيئا مثل الذى بينى وبين زاك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد