ويكيبيديا

    "وحدي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • allein
        
    • alleine
        
    • nur
        
    • selbst
        
    • in Ruhe
        
    • bin
        
    • Einzige
        
    • mir
        
    • im Alleingang
        
    Nicht Sie, ich habe eine Verabredung mit Indio, und ich gehe allein. Open Subtitles سأذهب وحدي.انا لدي موعد مع اينديو و لن ادع احدا يتدخل
    Er ließ mich kaum mehr allein. Aber er versteht eines nicht. Open Subtitles .. فنادراً ما كان يتركني وحدي .. لكنه لا يفهم
    Ein privater Tanz in einer Sitzecke. allein, aber ich habe keinen Mist gebaut. Open Subtitles كانت رقصة خاصة بي في الركن وحدي لكنني لم أفعل أي شيء
    Die Wohnung ist so unordentlich, - ich kann da nicht alleine rein. Open Subtitles المكان كان هو في فوضى أنا لم أستطيع أن أوجهه وحدي
    Ich will den Fakt klarstellen, dass ich offenkundig nicht alleine an Linux arbeite. Open Subtitles اود ان اقدر حقيقة انني وبشكل واضح، لم اقم وحدي بعمل لينكس
    Aber geht das nur mir so, oder fehlt euch auch irgendwas? Open Subtitles لكن هل هذا رأيي وحدي أم أن هناك شيئاً ناقصاً؟
    Gott behüte, dass ich allein gehe! Das wäre dann die wahre Tragödie. Open Subtitles حتى لا أسير به وحدي لا سمح الله ستكون مأساة حقيقية
    Ich allein bin dazu bestimmt, über die neue Welt zu herrschen. Open Subtitles انا وحدي مقدر علي ان اعيد تشكيله واحكمه من جديد
    - Ich hab sie darum gebeten. Ich war erschöpft und wollte allein sein. Open Subtitles لقد طلبت منهما الرحيل فقد كنت منهكة ، وودت أن أكون وحدي
    Ich bin nicht allein. Ich habe euch. Außerdem... ist bald schwarzer Freitag. Open Subtitles لكنني لست وحدي , فأنتما معي بالإضافة أن الجمعة السوداء قادمة
    Ich wusste, ich muss mich daran gewöhnen, allein zum Zahnarzt zu gehen, aber ich dachte nicht, dass sie mich komplett ausgrenzen würden. Open Subtitles كنتُ أعلم أنه يتوجب عليّ الاعتياد على الذهاب إلى طبيب الأسنان وحدي لكنني لم أكن أتوقع أنهما سيقومان بتجاهلي كلياً
    Ich mache das Angebot nicht, weil ich Angst habe, allein zu sein. Open Subtitles انا لم اقدم هذا العرض بسبب اني خائفه بأن اكون وحدي
    Denn ich werde nicht allein die Verantwortung für die Pelze tragen. Open Subtitles لأنه إذا تعقب ملكية هذا الفراء لن أتحمل المسؤلية وحدي
    Ich war nicht allein; meine Freunde -- sie kämpften auch damit. TED ولم أكن وحدي في ذلك؛ اصدقائي كذلك عانوا من الأمر نفسه.
    "Ja, ich bin ganz alleine. "Ich bin 11 und mein Vater ist weg. Open Subtitles نعم ، أنا وحدي تماماً عمرى 11 عاماً ، وأبي ليس موجوداً
    Den Schmerz, den ich nicht alleine trage, den Schmerz, der absolut unbeschreiblich ist. Open Subtitles الألـم الذي لسـت وحدي من أشعر بـه الألـم الذي لا وصـف لــه
    Ich habe keine Angst, alleine loszuziehen, ich dachte, vielleicht willst du Gesellschaft. Also schön. Open Subtitles أنا لست خائفاً مِن البحث وحدي, أنا فكرت فقط أنك قد تستمتع بصحبتي
    Ich schaffe das nicht alleine. Er hat Angst, seit jener Nacht. Open Subtitles لا يُمكنني فعل هذا وحدي إنه خائف منذ تلك الليلة.
    nur ich habe diese Kräfte. Ich sollte es ungeschehen machen können. Open Subtitles وحدي أمتلك هذه القدرة ويفترض أنْ أكون قادرة على إزالته
    Nun, ich bin auf mich selbst angewiesen, das ist verdammt sicher. Open Subtitles حسناً , أنا الأن وحدي , هذا . أمرٌ مؤكّد
    - Oh Gott, lass mich in Ruhe! - Was ist los? Open Subtitles ـ أوه ، يا إلهي ، إتركيني وحدي ـ ماذا دهاك؟
    Ich bin der Einzige auf der ganzen Welt, der dich in den Griff kriegt. Open Subtitles وحدي مَن بهذا العالم أجمع مَن سيقوم بتقويمكَ.
    Und wenn Sie Schüsse hören, bin ich das... beim Versuch, die Angreifer im Alleingang zu erledigen, stimmt's? Open Subtitles وإن سمعتم طلقات نارية فسأكون أنا مصدرها... في محاولة لردّ المهاجمين وحدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد