Wahrscheinlich hast du alles nur geerbt! | Open Subtitles | لقد ورثت على الأرجح كل بنس لديك هؤلاء الذين يرثون |
Ich habe meine Vorliebe für Reden wohl von meinem Vater geerbt. | Open Subtitles | أعتقد اننى ورثت حبّ أبّي لإلقاء الخطابات.ها انا ابدا |
Mein Vater starb, als ich 13 war. Ich habe das Geld geerbt. | Open Subtitles | أبى مات و أنا فى الثالثة عشر و أنا ورثت ذلك المال |
Und natürlich erbte Madame Beroldy das Geld aus dem Kaffeehandel ihres Gatten. | Open Subtitles | وبالطبع مدام برولدى قد ورثت اموال زوجها من تجارته فى البن |
Ich hatte ganz andere Träume, nicht unbedingt realistische, aber im Alter von 8 Jahren erbte ich eine Gitarre. | TED | كانت لي أحلام أخرى، ليست عملية بالضرورة، ولكن في عمر الثامنة، ورثت غيتارا. |
Danke, das hat sie eindeutig von ihrer Mutter. | Open Subtitles | شكراً، لقد ورثت هذا الجمال من والدتها، كما هو واضح |
Vielleicht ein Lappländer, der Aurélie die porzellanfarbene Haut und die dunklen Haare vererbt hat. | Open Subtitles | ربما كان فنلندياً ولهذا ورثت منه بشرة بيضاء كالمرمر وشعراً داكناً |
Sie hat tatsächlich ein paar Millionen von ihrem verstorbenen 2. Mann geerbt. | Open Subtitles | لقد ورثت حقاً مليونين من الدولارات من زوجها الثاني الاخير |
Sie hat von ihrem Großvater ein Treuhandvermögen geerbt. Sie hat keinen Zugriff, bevor ihre Mutter tot ist. | Open Subtitles | ورثت مبلغا من جدها ولا تستطيع لمسه حتى وفاة أمها |
Bin ich die Einzige in dieser Familie, die das Risiko-Gen geerbt hat? | Open Subtitles | هل أنا الوحيدة في العائلة التي ورثت جينات بالمصادفة؟ |
Da du dein Gehirn von deiner Mutter geerbt hast würdest du bessere Noten bekommen, wenn du mehr lernst. | Open Subtitles | لقد ورثت دماغك الذكي من والدتك لكنك لن تحصل على درجات عاليه الا اذا درست بجديه |
Ich habe all deine Tricks geerbt, vor allem dein Talent zu flunkern. | Open Subtitles | فلقد ورثت جميع خدعك، وخاصةً حيلة فن التنزه |
Da sieht man gleich, von wem Fiona ihr gutes Aussehen geerbt hat. | Open Subtitles | حسنا اه اوه من السهل ان تري من اين ورثت فيونا مظهرها الجيد |
Ich habe ein Haus geerbt, das mich überfordert und mein Anwesen steckt in juristischen Schwierigkeiten. | Open Subtitles | ورثت منزلاً لا أتحمل تكاليفه و ملكية بها مشاكل قانونية |
Es tut mir nur leid, dass du seine Besessenheit geerbt hast. | Open Subtitles | أنا فقط آسف أن أرى أنك قد ورثت هوس أبيك |
Nicole Seaver hat den Blumenladen von ihrer Mutter geerbt, die vor einem Jahr starb. | Open Subtitles | ورثت محل بيع الزهور من والدتها التي توفيت قبل عام. |
Sie ist von innen heraus erfroren, weil Sie die eisige Gabe Ihres Vaters geerbt haben. | Open Subtitles | تجمدت من الداخل للخارج لأنك ورثت لمسة والدك الصقيعية |
Als wir uns kennenlernten, hatte sie gerade eine bankrotte Modefirma von ihrem Vater geerbt. | Open Subtitles | عندما تقابلنا كانت قد ورثت شركة ازياء مفلسة من والدها للتو |
Unter anderem erbte Deutschland die Archive der Ostdeutschen Geheimpolizei, bekannt als die Stasi. | TED | من ضمن أمور أخرى، ورثت ألمانيا أرشيفات الشرطة السرية لألمانيا الشرقية، المعروفة بالستاسي. |
Als ich dich erbte, erbte ich einen Freund, keinen Sklaven. | Open Subtitles | حيث انها ولدت كأبنة لعبدك عندما ورثتك ورثت صديق وليس عبد |