Als einige Wochen vergangen waren, und es nur noch wenig zu tun gab, nur hier noch ein Pinselstrich am Mund und eine Lasur auf dem Auge, da flackerte der Geist der Frau noch, wie ein verglimmender Docht. | Open Subtitles | وبعد مرور عدة اسابيع وليس هنالك ما يفعله وضع آخر لمساته على الصورة وروح السيدة تمومض مثل شعلة بداخل مصباح |
Vater, Sohn und Heiliger Geist, bitte ich Dich um Erlaubnis mich an den Heiligsten Tod... | Open Subtitles | اﻷب والابن وروح القدس أتضرع إليك لتصرف عني شر الموت |
Vielleicht sogar ein wenig heller. Und der Geist der nachbarschaftlichen Unterstützung brach aus... als wenn all die komischen, bösen Menschen abgehauen wären. | Open Subtitles | ظهرت قد الجيران بين التعاون وروح رحلوا قد والغاضبون الغريبون الأشخاص كل كأن |
Ich wollte Herz und Seele und Menschen, eure Öffentlichkeit, um die Statistiken, die so zur Gewohnheit geworden sind, legen. | TED | رغبت في وضع قلب وروح والناس، شعبكم، حول الإحصائيات التي أصبحنا معتادين عليها. |
- Ist er der Boss der Nichols? - Er ist Herz und Seele der Gang. | Open Subtitles | ـ هو قلب وروح العصاب ـ هو المسؤول في شارع نيكول |
Chantilas, {y:i}Wissenschaftsoffizier und die Seele dieser {y:i}Besatzung. | Open Subtitles | شانتيلاس, اْعلى الضباط معرفة وروح الطاقم |
Ich gebe bekannt, dass Margaery vom Hause Tyrell und Joffrey von den Häusern Lannister und Baratheon ein Herz, ein Fleisch, eine Seele sind. | Open Subtitles | لتعلموا أن (مارجري) من بيت (تايريل)، و(جوفري) من منزل (لانيستر) و(باراثيون) لهم قلب وجسد وروح واحدة |
Und dann... sind da Jesus und Gott und der Heilige Geist und... alle singen. | Open Subtitles | وثم المسيح سيكون هناك والله وروح القدس و |
Damit könnte er eine Aussage über Körper, Geist und Seele machen. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَ a بيان حول الجسم، عقل، وروح. |
Das ist ein Interesse, das viel Geld erfordert und einen sehr konkurrierenden Geist. | Open Subtitles | ذلك اهتمام يتطلب صفقة مالية كبيرة وروح تنافسية كبيرة |
Ich habe sein Blut und auch seinen Geist in mir, die Dänen wissen das. | Open Subtitles | لدي دم وروح والدي الدنماركيون يعرفون ذلك |
Der Sicherheitsrat fordert die Parteien auf, mit der UNMEE bei der Wahrnehmung ihres Auftrags uneingeschränkt und rasch zusammenzuarbeiten und sich genauestens an den Wortlaut und den Geist ihrer Abkommen zu halten, insbesondere was die Unverletzlichkeit der vorübergehenden Sicherheitszone betrifft. | UN | “ويدعو مجلس الأمن الطرفين إلى التعاون تعاونا تاما وعلى وجه السرعة مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في تنفيذ ولايتها والالتزام الصارم بنص وروح اتفاقيهما، لا سيما فيما يتعلق بعدم انتهاك حرمة المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Glaubst du an den Vater, den Sohn und den Heiligen Geist? | Open Subtitles | هل تؤمن في الآب الابن، وروح القدس؟ |
- Ja, Roxane. Ein erhabener Geist ... - Ein großes Herz, fern dem Profanen, eine wundervolle, reine Seele ... | Open Subtitles | وذو قلب ملائكي عميق وروح طاهرة عظيمة |
- Ist schon gut. Ein ausgeflippter, von BH-Größen besessener Geist ist in mich gefahren. | Open Subtitles | مجنون وروح شريرة سيطرة على جسدي |
Und ich möchte Ihr Gesicht als Image - nein als Geist - von "Derelicte". | Open Subtitles | وانا اريدك ياديريك-ان تكون وجة وصورة وروح ديرليكت |
Es tut mir leid, dass wir uns so treffen müssen, aber Diskretion ist Herz und Seele meiner Arbeit. | Open Subtitles | أنا آسف لأنه وجب علينا الإلتقاء بهذه الطريقة لكن السريّة هي قلب وروح عملي |
Du bist Herz und Seele vom Team. | Open Subtitles | أنت قلب وروح هذا الفريق يا بوبي |
Sie war viel mehr als nur das Herz und die Seele dieser Zeitung. | Open Subtitles | ولقد كانت قلب وروح وأكثر من مجرد هذه الورقة. |
In Mike sehe ich das Gesicht eines Engels und die Seele eines Dichters. | Open Subtitles | عندما أنظر الى (مايك) أرى وجه ملاك وروح شاعر.. أحتاج إليه |
Lasset verlauten, dass Margaery aus dem Hause Tyrell und Joffrey aus den Häusern Lennister und Baratheon nunmehr ein Herz, ein Leib und eine Seele sind. | Open Subtitles | فليكن معلومًا بأن (مارجري) من بيت (تيريل) و(جوفري) من بيت (لانستر) و(براثيوم) قلب واحد وجسد واحد وروح واحدة |