Wir hatten eine Meinungsverschiedenheit... Und ich dachte einfach, dass er Dampf ablässt. | Open Subtitles | كان بيننا خلاف وظننت أنه يبتعد ليترك لنا حيزاً لنفكر بحرية |
Und ich dachte ich würde viele Frauen in meinem Appartement vorfinden. | TED | وظننت حينها .. انني عندما سأعود الى غرفتي سيكون هناك الكثير من الاناث |
Tom Krens kam mit Bilbao zu mir und hat mir alles erklärt, Und ich dachte, er sei verrückt. | TED | قدم إلي توم كرينز ومعه بلباو وشرح لي كل شيء وظننت وقتها بأن مجنون |
Weil ich wusste, dass er sich dort behaglicher fühlt. Ich dachte, ich bekomme Antworten von ihm. | Open Subtitles | لأني كنت أعلم أنه سيكون أكثر راحة هناك وظننت أن بوسعي استخراج بعض الأجوبة منه |
Ich schrieb ein Kapitel darüber und dachte, es würde viel Aufsehen erregen. | TED | خصصت فصلًا في الكتاب عن هذا الأمر، وظننت أن ذلك سيحدث ضجة وتأثير على الناس. |
Dann kam ich zu dir Und ich dachte, es wird besser und... | Open Subtitles | وأنا اختنقت ...وأتيت بالليله التاليه وظننت انه قد يكون افضل و |
Er ist ausgestiegen, Und ich dachte, er würde rüberkommen, und dann hat er sich wieder ins Auto gesetzt. | Open Subtitles | خرج للحظة وظننت لوهلة أنه قادم باتجاهنا ثم عاد للسيارة أعتقد أنه ثمل |
Weil wir ein Spin-Off entwickeln, Und ich dachte du könntest es schreiben. | Open Subtitles | لأننا نعمل على حلقات مفاجئة، وظننت أن بإمكانك كتابتها |
Ich habe so ein komisches Gefühl Und ich dachte, du solltest das wissen. | Open Subtitles | لقد خاجني شعور غريب, وظننت أنك يجب معرفته |
Ich schlief in meinem BH Und ich dachte, es war so-und-so. | Open Subtitles | ذهبت للنوم في صدريّتي وظننت باني كذا وكذا |
Nun, wissen Sie, in der Schule herrscht solch ein förmliches Klima, Und ich dachte, er wäre schön, wenn wir uns entspannen, etwas Wein trinken und uns besser kennenlernen könnten. | Open Subtitles | أظن أن محيط المدرسة محيط رسمية، وظننت أن سيكون لطيفاً لو أننا إسترخينا وإحتسينا قليلاً من النبيذ، |
Und ich dachte, es würde nicht schaden, um zu sehen, ob Sie uns heute ein paar Fragen beantworten können. | Open Subtitles | وظننت انه لا يضر ان اراك ان كنت غير مشغول لتجاوب على بعض الاسئله |
Ich will dass sie das bekommen. Ich habe es die ganze Zeit behalten Und ich dachte.. | Open Subtitles | أريدك أن تحظى بذالك أنا إحتفظت به طوال الوقت وظننت |
Ich habe keine Ahnung, wer Sie sind oder wie sie da hingekommen ist, aber ich schmeiße eine Geburstagsparty nächste Woche, Und ich dachte, Törtchen könnten Spaß machen. | Open Subtitles | ولكنني أقيم حفلة عيد ميلاد هذا الإسبوع وظننت أن الكعك سوف يكون رائعا |
Ich genieße einfach deine Gesellschaft... Und ich dachte, wenn du über die Unangebrachtheit hinwegsehen kannst,... könnten wir Dinner in meinem Apartment essen. | Open Subtitles | إنّما.. استمتعت بصُحبتك وظننت إن كنتِ على استعداد لأن تكوني مشاكسة قليلًا، |
Und ich dachte, dass du viel süßer aussahst, wie du missmutig auf dem Rücksitz eines Streifenwagens sitzt. | Open Subtitles | وظننت انك ستبدوا اجمل في المقعد الخلفي لسيارة الشرطة |
Sie bat mich darum Und ich dachte, es würde dir gefallen. | Open Subtitles | لقد طلبتني إياه وظننت أن هذا الأمر سينال استحسانك. |
Du warst so lange nicht mehr aus, da dachte ich, du wärst ausgegangen. | Open Subtitles | وظننت أنك ربما قدت السيارة أو شيء من هذا. |
Ich sah Licht und dachte, Sie sind vielleicht krank. | Open Subtitles | الرقيب أوهارا . لقد رأيت أضوائكم وظننت ان أحدكم مريض |
Sie dachten, Sie wären zu spät für eine Sendung, die Sie hören wollten. | Open Subtitles | وظننت انك ستتأخر على موعد سماع برنامج الراديو المفضل لديك, |
Vielleicht war es am St. Patrick's Day... und Sie aßen vier grüne Donuts... und dachten, wow, das ist widerlich. | Open Subtitles | قد يكون يوم القديس باتريك واكلت, اربع دونات خضراء وظننت, يا للعجب, ذلك مقرف |