ويكيبيديا

    "وكأنّي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • als würde
        
    • als ob
        
    • als wäre
        
    • als hätte
        
    Manchmal möchte ich aufhören den Hijab zu tragen wenn ich rausgehe, aber ich fühle mich als würde ich meinen Glauben verraten. Open Subtitles أردتُ أحياناً الكفّ عن ارتداء حجابي عندما أخرج ولكنني أشعر وكأنّي أخون ديني
    Ich weiß es scheint so, als würde ich euch beide hinhalten, aber ich weiß... Ich weiß nicht, was ich machen soll. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك يبدو وكأنّي أستحوذكما لكنّي لا أعلم ما عساي أفعل
    Es ist komisch, aber ich kann es fühlen. als würde ich von ihm angezogen werden. Open Subtitles هذا مريب، لكنّي أشعر به، وكأنّي أُسحب إليه.
    Plötzlich, ganz ohne Vorwarnung, fing meine linke Hand an zu zucken. Es war, als ob ich imaginäre Blätter markieren würde. TED ثم بدون أي مقدمات، بدأت يدي اليسري بالارتعاش، وبدا الأمر وكأنّي أصحح أوراقًا خيالية.
    Denn wenn Sie bei mir sind, ist es als ob ich mit allem fertig werden könnte, wissen Sie? Open Subtitles لأنّه عندما تكون بالجوار، أشعر وكأنّي قادرة على التعامل مع أيّ شيء أتعرف؟
    Es war so erniedrigend... gefeuert zu werden als wäre ich nichts wert, nur Abfall, der weggeworfen wird. Open Subtitles لقد كان مذلاًّ للغاية أن أطرد، وكأنّي لا أساوي شيئاً مجرّد قمامة لتُرمى
    Dieser sogenannte Arzt macht mich bei meinen Nachbarn schlecht. als wäre ich eine Rabenmutter, die ihren eigenen Sohn nicht erkennt. Open Subtitles جاب بي هذا الطبيب المزعوم حيّي متباهياً، وكأنّي أم مهملة لم تعرف ابنها حتّى
    Weißt du, als hätte ich letztlich wieder die Kontrolle über die Dinge. Open Subtitles تعرفين، وكأنّي ممسك بزمام الأمور مجدّداً
    Es war, als würde man eine Seifenoper anschauen, außer dass sie langweilig ist und keine Lautstärkeregler hat. Open Subtitles وكأنّي كنت أشاهد مسلسل تلفازيّ مملّ بدون إمكانيّة التحكُّم في درجة الصوت.
    Sieht es so aus, als würde ich mit jemand anderem als Ihnen reden, Doktor? Open Subtitles أأبدو وكأنّي أتكلّم مع أيّ شخصٍ ما عداك أيّها الطبيب؟
    Mann, ich liebe es, wieder ein Hexenmeister zu sein. Es fühlt sich an, als würde ich mich ständig wieder neu erfinden. Open Subtitles لكم تروقني عودتي ساحرًا، أشعر وكأنّي أعيد ابتكار ذاتي بثبات.
    Ich komme mir vor, als würde ich einem Kind das Rechnen beibringen. Open Subtitles أشعر وكأنّي أدرّس التفاضل والتكامل لطفلة.
    Es ist so, als würde ich mich an die Zeit erinnern, als ich einen Blackout hatte, weißt du? Open Subtitles وكأنّي أتذكّر الوقت الذي تغيّب فيه صوابي، أتعلمين؟
    Ich fühlte mich, als ob ich ein Lied hören könnte. Open Subtitles شعرتُ أنّي أسمع ذلك الصوت الجنونيّ، شعرتُ وكأنّي أسمع أُغنيّة ما.
    Es ist demütigend. als ob ich 5 Jahre alt wäre. Open Subtitles إنّه أمرٌ مُهين , وكأنّي أبلغُ خمسُ سنواتٍ
    Seit du angefangen hast, mich zu beschwichtigen als ob ich die Fakten nicht kennen würde. Open Subtitles عندما قدمتَ إلى هنا وشرعتَ في الإنتقاص من قدري وكأنّي لا أعلم الوقائعَ ، أتعلم ماذا؟
    Du warst ein Leben lang mein bester Freund aber nun ist es, als ob ich dich nicht einmal kennen würde. Open Subtitles كنت أعزّ صديق لي بالدنيا، لكنّي الآن وكأنّي لا أعرفك.
    Ich hatte noch nie einen Traum, der so lebendig war. Es war-- es war, als wäre ich tatsächlich da. Open Subtitles أنّي لم أحلم حلماً قط بهذا الوضوح وكأنّي كنتُ هناك فعلاً
    Aufgewärmtes Kantinenessen und jeder Einzelne in diesem Raum starrt mich an, als wäre ich eine Hostess. Open Subtitles إعادة تسخين الأغذية المجمدة كلّ شخص فى هذه الغرفة ينظر إليّ وكأنّي حارسةٌ شخصيه، يا له من أمرٌ مرح
    In letzter Zeit fühle ich mich, als wäre ich ein Projekt. Ein Problem, das behoben werden muss. Open Subtitles أشعر مؤخّرًا وكأنّي مادة اختبار تعاني مشكلة ويجب أن أعالج
    Nein, tu nicht so, als hätte ich das gewollt. Du hast dir das selbst zuzuschreiben. Open Subtitles لا، لا تتصرّف وكأنّي أردتُ هذا، قد جلبتَ هذا على نفسكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد