Du hättest mich um 11.30 Uhr abholen sollen, Aber du musstest arbeiten. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تأتي في 11: 30 ولكنكِ كنتي تعملين |
Ich muss zugeben, das klingt interessant. Aber du bist eine hinterhältige Mörderin. Daher: nein. | Open Subtitles | يجب أن أعترف أن العرض مُغرى، ولكنكِ مُجرد ألة قاتلة، لذا لا أوافق |
- Aber Sie haben es selbst gehört. | Open Subtitles | ولكنكِ سمعتي هذان الرجلان ورئيسهممتواجدهنا. |
- Aber du hast recht. | Open Subtitles | ـ لا توافق على كل ما أقوله ـ ولكنكِ محقة |
Ich sagte doch gerade, sie sind toll. Das hast du überhört. | Open Subtitles | لقد تغيّر الوصف إلى رائعتان قبل دقيقة ولكنكِ لم تنتبهي |
Ich weiß, es war etwas überstürzt, Aber Sie sagten, ich könnte alles tun. | Open Subtitles | .. أعرف أنني تعجّلت قليلاً ولكنكِ قلتِ أن باستطاعتي فعل ما أشاء |
Ich habe nicht rumgeschnüffelt, Aber du hast etwa 1000 ungelesene Mails. | Open Subtitles | أتجسس أو أي شئ ولكنكِ تلقيتِ حوالي ألف بريد إلكتروني |
Blair, ich weiß, dass dieses Video schrecklich war, Aber du hattest bereits Chuck gewählt. | Open Subtitles | بليـر انا اعلم ان هذا الفيديو كان مروع ولكنكِ كنتي قد اخترتي تشاك |
Er war immer ein bisschen paranoid, was Sicherheit angeht, Aber du bist jetzt sicher. | Open Subtitles | إنه ملجأ والدي النووي القديم كان دوماً مجنوناً بشأن الأمان ولكنكِ بأمانٍ الآن |
Hör mal, ich weiß, du kannst nicht reden, Aber du hattest mit allem recht. | Open Subtitles | انظري ، أعرف أنكِ لا تستطيعين التحدث ولكنكِ كنتِ محقة بخصوص كل شيء |
Sorry, dass wir so hereinplatzen, Aber du gehst nicht ans Telefon. | Open Subtitles | انظري، أنا آسفه لتخريب حفلتك ولكنكِ لم تجيبي على هاتفك |
Du redest viel, Aber du bleibst, weil es dir in Wahrheit gefällt. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين بكلامٍ جيد ولكنكِ باقية هنا لأنكِ تحبين هذا الأمر |
- Aber Sie sagten doch, dass ich mir meinen freien Tag nehmen kann. | Open Subtitles | ولكنكِ اخبرتنى ان بإمكانى اخذ اليوم كعطلة |
- Aber das tun Sie. Darum müssen Sie auch helfen. | Open Subtitles | ولكنكِ تعلمين، وهذا يعني أنك أردت أن تعلمي |
- Aber du bist diejenige, die mit einer brennenden... | Open Subtitles | ولكنكِ من أتيت هنا وأنت تشعرين بحرقة لذا |
- Aber du hast gesagt, du warst bei Freunden. | Open Subtitles | ولكنكِ قلتِ بأنك ذهبتِ عند بعض الاصدقاء |
Ihnen ist doch klar, dass Sie sich nicht mehr fürchten müssen. | Open Subtitles | ولكنكِ تدركين جيداً أنه لم يعد هناك ما يدعوك للتخوف |
doch solltest du wissen, es ist sein Schicksal die Zerstörung der Welt herbeizuführen. | Open Subtitles | ولكنكِ يجب أن تعرف أنه قدره أن يجلب الدمار للأرض |
Du hattest hunderte von Jahren, um dich zu verbessern, doch das hast du nicht. | Open Subtitles | كان عندك مئات السنوات لتحسين أوضاع نفسك ولكنكِ لم تفعلي |
Er ist blind in seinem Wahn. Aber Sie sind es nicht. | Open Subtitles | لا يُمكنه أن يرى، لأن الجنون عماه ولكنكِ لستِ كذلك |
Du hast ihn ja nicht gesehen. Noch nie hat er ein Pferd so angetrieben. | Open Subtitles | ولكنكِ لم تريه لم أراه يضرب الحصان بهذا الشكل من قبل |