Aber ich muss wissen, was der grund für lhr treffen mit monsieur villette war. | Open Subtitles | ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت |
Aber ich überlege, eines namens "Mond über La Gabriella" zu schreiben. | Open Subtitles | ولكنى أفكر فى كتابة أغنية : بعنوان القمر على جبريلا |
Ich weiß nicht, was Sie meinen, Aber ich habe nicht angerufen. | Open Subtitles | عزيزتى. انا لا اعرف ما تعنين ولكنى لم اتصل بك |
- Sie brauchen Ihre Teepause. - Aber ich hatte noch keine. | Open Subtitles | يجب ان تستعد لشرب الشاى ولكنى لم اشربه بعد |
In Ihrem Büro sind Sie vielleicht wer, auf Ihrem Konto sind nur $ 800! | Open Subtitles | ربما لديك مبلغ كبير فى مكتبك, ولكنى رأيت حسابك البنكى, 800 دولار فقط |
Sie haben entzückende Sachen. Ich bin doch nicht 200 Jahre alt. | Open Subtitles | عزيزى , لديكِ أشياء رائعة ولكنى لست بعمر 200 عاماً |
Ich kenne das Fachwort nicht, Aber ich halte das für "mutwilliges Verlassen". | Open Subtitles | أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك |
Ich freue mich, dass Sie erfreut sind, Aber ich bin Mrs Holcroft. | Open Subtitles | انا سعيده بكونك سعيدا ولكنى لست مدام كلوسن انا مسز هولكروفت |
Ich bin ein Niemand, sonst würde ich sie rächen, Aber ich rede nicht mit Ihnen. | Open Subtitles | انا لست بمقاتل ولكنى لو كنت لحاربتك الان لذا أنا لا اريد الكلام معك |
Wir haben im Augenblick nichts frei, aber... Ich bin sicher, dass ich etwas arrangieren kann. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا شقق خالية ولكن ولكنى متاكد اننى استطيع ان اجد لك شىء |
Aber ich sagte mir, wenn ich es schaffe, helfen Sie mir und Rhett. | Open Subtitles | ولكنى قلت لنفسى أننى بمجرد وصولى إلى هنا أنك ستساعدنى فى النهاية |
Aber ich wusste, wenn ich Danny heiraten würde, musste er die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | ولكنى كنت أعرف أنه لو كنت سأتزوج دانى يجب أن يعرف الحقيقه |
Schön, lhre Stimme zu hören, Aber ich bin in einer Sitzung. | Open Subtitles | من الجميل ان اسمع صوتك ولكنى في اجتماع مع الوزراء |
Sie kennen mich nicht, Aber ich habe in Ihrer verstorbenen Mutter gewohnt. | Open Subtitles | أعذرنى، أنت لا تعرفنى ولكنى أعتدت أن أعيش فى أمك الميتة |
Ich störe Ihr Gebet nach Mekka nur ungern, Aber ich suche einen Polizisten. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة والتدخل ولكنى ابحث عن النحاس, هل تتحدث الأنجليزية ؟ |
Viele Frauen wollen unbedingt mit mir zusammenleben. Aber ich lebe mit keiner zusammen. | Open Subtitles | العديد من النساء اللواتى يرغبن العيش معى ولكنى لا اعيش مع احدهن |
Aber ich denke, wir hätten eine höhere Summe von den Separatisten bekommen. | Open Subtitles | ولكنى اعتقد انه كان بأمكاننا الحصول على فدية اكبر من الانفصاليون |
Es tut mir Leid, was heute geschah - Aber ich, glaubte, daß ich Recht hatte. | Open Subtitles | ولكنى أحسست أنى على حق ..لا أعتقد أنه كان عليك التعبير |
- Aber ich denke, ihr seid alle sehr wichtig. | Open Subtitles | ولكنى أعتقد أنكم جميعاً مهمين للغايه آمل أنك تتمتع بهذا |
Jerry, ich will mich nicht aufdrängen. Ich möchte nur kurz mit Ihnen reden. | Open Subtitles | جيرى , أنا اسف لا أود إزعاجك ولكنى أريد التحدث معك لدقيقة |
Ich bin einfach, aber nicht so einfältig, dass ich jetzt an mein Kleid denke, oder daran, dass dir mein Pudding schmeckt. | Open Subtitles | أعلم أننى حمقاء ولكنى لست حمقاء إلى الحد الذى أرثى فيه لحال ثيابى أو آتيه فخراً بالثناء على مهارتى |