ويكيبيديا

    "ولكن اذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber wenn
        
    • Doch wenn
        
    • wenn man aber
        
    • aber falls
        
    • Wenn Sie
        
    Aber wenn es diese Geräte schon seit fast 30 Jahren gibt, warum kennen wir sie nicht? TED ولكن اذا كانت هذه الآلة موجودة منذ 30 عاما تقريبا لماذا لا نعرف عنها شي؟
    Ich verprügle keine Gefesselten. Aber wenn du so weiterredest, zwingst du mich dazu. Open Subtitles بحياتي لم ارغب ان اضرب رجلا مقيد, ولكن اذا تكلمت سأضطر لذلك.
    Ja, Aber wenn ihr wieder dealt, verleitet euch das nicht dazu rückfällig zu werden? Open Subtitles ولكن اذا كانت معك كل تلك الفتره ألم تكن كفيله بإغوائك لتناولها ؟
    In Ordnung, aber, wenn jene Typen versuchen, Dich unter Druck zu setzen, was sagst Du dann? Open Subtitles حسناً .. ولكن اذا حاول هولاء الرجال ان يضغطوا عليك لتدخن .. مالذي ستقولة ؟
    Aber wenn du aus welchem Grund auch immer Zweifel hast, sag's einfach. Auch jetzt noch. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك اي جزء منك ليس متاكدا حتى الان, قولي كلمة واحده
    Aber wenn du mir eins von beiden abnimmst, wäre das sehr schmeichelhaft. Open Subtitles ولكن اذا كنت تريد وحمل أحدهما سأكون معجبا بك يا رفيق
    Aber wenn er meiner Mutter noch einmal weh getan hätte, dann hätte ich was Dummes gemacht. Open Subtitles ولكن اذا كان قد تؤذي أمي واحد مزيد من الوقت، أنا قد فعلت شيء غبي.
    Aber wenn nicht, dann habe ich die Chance, einer der Kapitäne zu sein. Open Subtitles ولكن اذا لم تغرق سيكون لدي فرصة ان اكون واحدا من القادة
    Aber wenn sich Rivalen fast ebenbürtig sind, ist der Ausgang unsicher. Open Subtitles ولكن اذا تساوى حجم المتنافسين، يمكن ان تكون النتائج عويصة.
    Aber wenn Sie den grünen Bereich des Hirnstamms betrachten, passiert nichts dergleichen. TED ولكن اذا نظرتم للجزء الاخضر من جذع الدماغ لن يحدث شيئ من هذا القبيل.
    Aber wenn wir uns weitere Statistiken anschauen, stellen wir fest, dass es Grund zur Hoffnung gibt. TED ولكن اذا نظرنا بشمولية قليلاً الى الاحصائيات فاننا نرى حقاً بعض الاسباب للأمل
    Aber wenn Sie ein Computerfreak wie ich sind, dann sagen Sie: "Nun, was sagen uns die Daten?" TED ولكن اذا كنت مهوسا مثلي ستقول : حسناً ماذا تقول البيانات ؟
    Es gibt auch Teststreifen, die eingetaucht werden. Aber wenn Sie diese Teststreifen betrachen, werden diese für eine andere Art von Urinanalyse verwendet. TED وهناك أيضا الغميسة. ولكن اذا نظرتم الى الغميسة ، فانها تمثل نوع آخر من تحليل البول.
    Aber wenn sie diese 12 Tage nicht haben, fallen sie ins Meer und sterben. TED ولكن اذا كانوا لا يحصلون على 12 يوما يمكن أن تقع في المحيط وتموت
    Ich weiß es nicht. Aber wenn man eine wertlose Firma hat wie dieses Motel, was wäre nötig, um auszusteigen? Open Subtitles ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تهرب؟
    Aber wenn einer von Ihnen mir sagt, wo der Sprengstoff versteckt ist verspreche ich, dass er nicht nur sein eigenes Leben rettet sondern auch das seiner Kameraden. Open Subtitles ولكن اذا كان اى واحدا منكم يمتلك الشجاعه والذكاء ليخبرنى اين المتفجرات اعد انه لن يكون الوحيد الذى سينجى بحياته ولكن حياة باقى رفاقكم ايضا
    - Tut mir Leid... Aber wenn ich dem Mitleid erliege, habe ich die ganze Welt am Hals. Open Subtitles حسنا ، انا آسف ، ولكن اذا كنت مع الخضوع يكون العالم كله على العنق
    Aber wenn, darf ich ihn der Zahnfee unter mein Kopfkissen legen? Dafür bekommst du nichts. Open Subtitles ولكن اذا فعلت,هل أستطيع أن اضعه تحت وسادتي لجنية الأسنان؟ لن تحصلي منها على شيء مقابل ضرسة
    Niemand ist gut oder böse, Aber wenn du es willst, dann bin ich die Böse. Open Subtitles لا أحد جيد أو سيء ولكن اذا أردت، فأنا السيئة
    Doch wenn das ein Angriff war, Scheriff, und da draußen herrscht das Chaos, dann wollen Sie bestimmt nicht die falschen Leute wissen lassen, dass Jericho noch da ist. Open Subtitles ولكن اذا كان هناك هجوم يا سيدي قَدْ لا تريد الناس الخاطئينَ يعْرفون بأنّ جيركو ما زالَتْ هنا
    wenn man aber die richtige Frage stellt oder wenn man sie in der richtigen Art und Weise bearbeitet, können sich interessante Dinge herausbilden. TED ولكن اذا طرحت أسئلة مناسبة، أو اشتغلت عليها بطريقة ملائمة، فيمكن أن تَظْهر اشياء مثيرة للاهتمام.
    aber falls du bleibst, brauchen wir deine volle Aufmerksamkeit. Open Subtitles ولكن اذا اخترتى البقاء فيجب أن تعملى بقدرة تامة
    Wenn Sie dageblieben wäre, ...vielleicht hätte ich einen anderen Weg eingeschlagen. Open Subtitles ولكن اذا كانت على قيد الحياة. لكنت سلكت طريقا افضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد