Aber nicht nur Ivans Blickkontakt war wichtig -- | TED | ولكن لم يكن المهم فقط التواصل مع ايفان بالنظر، |
Ich hatte Freunde für Arbeit und Alltag, Aber nicht fürs Wochenende. | TED | كان لدي أصدقاء عمل ولكن لم يكن لدي أصدقاء لعطلة نهاية الأسبوع، |
Das hättest du nicht tun dürfen! Mach, was du willst, Aber nicht das! | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تضربها افعل ما تشاء، ولكن لم يكن عليك ضربها |
Der Kurs war gut, aber es war nicht der Kursinhalt an sich, welcher meine Denkweise änderte. | TED | الدورة كانت جيدة ، ولكن لم يكن محتوى الدورة في حد ذاتها التي غيرت عقليتي. |
Ja, Aber das war nicht der einzige Grund. Wir zeichneten auch Obst und so was. | Open Subtitles | نعم ولكن لم يكن هذا هو السـبب الوحيد ولكننا رسـمنا الفواكه وأشـياء أخرى |
Ich konnte dich hören, Liebling, aber ich konnte dich nicht finden. | Open Subtitles | كان بأمكاني سماعكِ يا عزيزتي ولكن لم يكن بوسعي أيجادكِ |
Als er jung war, war er nicht freundlich, aber er war nicht grausam, damals. | Open Subtitles | عندما كان شاباً؟ لم يكن لطيفاً ولكن لم يكن قاسيـاً |
Okay? Das Kind hatte sich um vier Größenordnungen vertan, aber es gab keinen Zweifel, dass diese Kinder schlau sind. | TED | هذا الطفل كان خاطئا بأربع مستويات تقديرية, ولكن لم يكن هناك مجال للشك, إن هؤلاء الأطفال أذكياء. |
Wir hatten ein Gespräch am Telefon, Aber nicht über das Thema Mord. | Open Subtitles | تحدثنا على الهاتف ولكن لم يكن بخصوص الجريمة |
Ich habe gedacht, es würde um mich gehen, ging es Aber nicht. | Open Subtitles | أعتقدت أن الأمر عني ولكن لم يكن كذلك الحمدلله |
Okay, ich hab sie schon mal gesehen. Aber nicht hier. | Open Subtitles | حسنا لقد رايتة من قبل ولكن لم يكن في درجي |
Wie aufmerksam, Aber nicht nötig. | Open Subtitles | ياله من امر رصين ولكن لم يكن ذلك ضرورياً |
Aber nicht alle haben sich beteiligt an dieser kleinen Hinwendung zur dunklen Seite. | Open Subtitles | ولكن لم يكن الجميع على وفاق مع هذا الإنعطاف الصغير نحو الجانب المظلم |
Ich war schockiert, Aber nicht überrascht, denn ich hatte die gleichen Parallelen gesehen, als ich der Gefängnisvorsteher bei der Stanford-Gefängnis-Studie war. | TED | لقد أُصِبتُ بالصدمة، ولكن لم يكن الأمر مفاجأة، وذلك لأني رأيت فيما مضى صورا مماثلة عندما كنت آمر السجن في دراسة سجن ستانفورد. |
aber es war nicht einfach, oder? | Open Subtitles | ولكن لم يكن من السهل التصريح بذلك ، صحيح؟ |
aber es war nicht immer lustig. | TED | ولكن لم يكن الأمر ممتعا تماما. |
Ich wusste bereits wie man gestaltet, aber es war nicht so, dass ich unglaublich großartig darin war. Es war mehr so, dass ich sensibel gegenüber Konzepten wie Rastern und Flächen sowie Ausrichtung und Typografie war. | TED | كنت أعرف مسبقا كيفية التصميم، ولكن لم يكن هذا بقدر ما كنت، بصورة مدهشة، بارعا، ولكن أكثر بقدر ما كنت حساسا إلى أفكار الشبكات والفضاء والإنتظام والطباعة. |
Ich hätte es, Aber das war nicht in der Auswahl. | Open Subtitles | لكنت سأطلب ولكن لم يكن واحدا من خياراتنا |
Aber das war nicht immer so... Oh, du schon wieder. | Open Subtitles | ولكن لم يكن الحال دائما كما هو عليه الان انت ثانية |
Ja, ich bin derjenige, der sich bei dieser Geschichte schämen sollte. Aber das war nicht das Mal, das ich gemeint habe. | Open Subtitles | أجل, أنا الذي يجب أن أكون مُحرج من تلك القصة ولكن لم يكن هذا الوقت الذي قصدته |
Eines meiner Modelle träumte immer davon, als Kriegerin gesehen zu werden, aber aufgrund einer Krankheit konnte sie keinen Sport treiben. | TED | واحدة من عارضاتي لطالما كانت تحلم بأن يُنظر إليها كمُحاربة، ولكن لم يكن بمقدورها القيام بالرياضة بسبب مشاكلها الصحية. |
Aber ich konnte es nicht ändern. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما عنه، ولكن لم يكن لدي إحساس أن أفعل أي شيء حيال ذلك |
Ich habe versucht, Jack zu erreichen, aber er war nicht da. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بغرفة "جاك" ولكن لم يكن موجوداً. |
aber es gab keinen Weg um mich auf den Aspekt der live Fernsehübertragung bei Oprah vorzubereiten. | TED | ولكن لم يكن التدريب كافٍ للظهور على العلن على التلفاز وخاصة في برنامج أوبرا |