Und am Freitag entscheiden wir uns zwischen riskantem Sex und Glück." | TED | ويوم الجمعة نحاول أن نقرر بين الجنس الخطر أو السعادة." |
Das sind die Galerien mit dem Licht, das durch die Oberlichte hereinkommt; und hier nachts, Und am Tag der Eröffnung. | TED | هذه هي صالات العرض مع ضوء قادم من خلال مناور وفي الليل، ويوم الافتتاح. |
Und am Verhandlungstag ist Richter Callahan nirgends zu finden. | Open Subtitles | ويوم المحاكمة, لم يعثر أحد على القاضي كلاهان. |
Wir hoffen, dass eines Tages diese Gewebe als Ersatzteile für den menschlichen Körper dienen können. | TED | ويوم ما.. نأمل بان تكون هذه الأنسجة بمثابة اعضاء بديلة لجسم الإنسان. |
Mir ist es egal, dass ich im Moment nicht der Beste bin, denn ich bin optimistisch, und eines Tages wird das alles hier mir gehören. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ إذا لَستُ أفضل الآن، لأن أَنا كلّ شيء عن الأعلى، ويوم واحد، سَأَمتلكُ هذا المكانِ. |
dass du mir durch ein Zeichen deinen Namen sagst, und den Tag und die Stunde deines Weichens! | Open Subtitles | بأن تخبرني بأي علامة بأسمك ويوم وساعة ميعاد انصرافك |
Sie brachten es in ein Versteck, für 16 Jahre und einen Tag. | Open Subtitles | إذ سيأخذنها إلى ملاذ بعيد لستّة عشر عاماً ويوم |
Wir werden mehr Geld sammeln, wir werden mehr aufbringen... Und am Wahltag werden wir da draußen unterwegs sein... und in jedem Bezirk nochmal ordentlich Stimmen sammeln. | Open Subtitles | سنقوم بإنشاء المزيد وسننشر كلمتنا ويوم الانتخابات سنقوم بزيادة الأصوات في الدوائر الانتخابية كلها |
Und am Freitag, 7. März des gleichen Jahres. So steht es in meiner Biografie. | Open Subtitles | . ويوم الجمعة , الـ 7 من مارس لنفس السنة مكتوبٌ بوضوح في سيرتي الذاتيّة |
Und am Montag mache ich daraus Hühnchensalat. | Open Subtitles | ويوم الإثنين، أقم بتحويل ذلك إلى سلطة دجاج |
Die Sicherheit bringt dich raus, Und am Montag bist du schon vergessen. | Open Subtitles | وتأتي العطلة ويوم الإثنين يكون الشخص المفصول منسي |
Und am Freitag habe ich einen Frauenarzt-Termin... | Open Subtitles | ويوم الجمعة .. لدي موعد مع الطبيب النسائي |
Und am Freitag hat sie sich für den Tanz richtig in Schale geworfen und das macht sie immer, wenn sie ihn trifft. | Open Subtitles | ويوم الجمعة لقد لبست جيدًا من اجل الرقص وهي تفعل ذلك عندما تريد مقابلته |
Und am Freitag könnten wir vielleicht ins Theater. | Open Subtitles | ويوم الجمعة ربما يمكن أن نذهب إلى المسرح |
Hey, weißt du, welche Geschichte ich liebe, in der... ein Junge so gemein zu dir war, Und am Tag seiner Beschneidung tratst du ihm in die... | Open Subtitles | أتعرفين ما القصة التي أحبها؟ إنها تلك التي إساء بها الصبي لكِ، ويوم ختانه ركلتيه بـ.. |
Und am Dienstag zur Hälfte der fünften Stunde wurde die erste Person festgenommen. | Open Subtitles | ويوم الثلاثاء، في منتصف الطريق خلال الفترة الخامسة سيتم إلقاء القبض على المتهم الأول |
Mittwoch nehme ich einen besonderen Platz in deinem Leben ein, Und am nächsten Tag bedankst du dich auf dem Laufsteg bei deinem Handwerker. | Open Subtitles | ويوم الأربعاء تحتاجينني لأنني أشغل مكاناً مميزاً في حياتك وفي اليوم التالي تقفين على المسرح وتشكرين المتعهد لجعل الأمر ممكناً |
Eines Tages hatte ich die Idee, Filme in realen Alltagssituationen zu machen. | Open Subtitles | ويوم ما كان لدي تلك الفكرة القاتلة لإنتاج الأفلام في أماكن واقعية |
Eines Tages, ob Sie es wollen oder nicht, werden Sie mir helfen, sie zu erledigen. | Open Subtitles | ويوم واحد، سواء تختار أن أو لست، أنت ستساعدني أحطّمها. |
Sie war immer so fröhlich und eines Tages kam sie nicht. | Open Subtitles | . هى كانت مرحة جداً دائماً ويوم من الأيام هى لم تأتى |
Den Tag, an dem du deine Traumfrau triffst, und den Tag, an dem du sie heiratest. | Open Subtitles | يوم أن تقابل فتاة أحلامك ، ويوم تتزوجها |
Jedes zweite Wochenende und einen Tag in der Woche. | Open Subtitles | -في نهاية كلّ أسبوع ويوم واحد بالأسبوع . |