Und wenn du sie richtig verärgern willst, dreh die Heizung hoch. | Open Subtitles | و إن كنت تريد إثارة الفوضى العارمة شغل الهواء الساخن |
Und wenn du ein Alibi brauchst, ich war bei einer Sitzung der Handelskammer. | Open Subtitles | ، و إن كنت بحاجة لحجة غياب . كنت باجتماعٍ للغرفة التجاريّة |
Und wenn du denkst, eine Waffe und eine Kugel würden sie aufhalten können, denk nochmal. | Open Subtitles | و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً |
Und dann wartest du, bis dein Gegner hier auf dem alten Käserad landet, Und wenn du es richtig aufgebaut hast, läßt du die Falle los. | Open Subtitles | حتى تنتظر من منافسك أن يقف هنا على عجلة الجبن القديمة، و إن كنت قد أعددت الأمر جيداً، فيقع هو في الفخ. |
Aber wir wissen beide, daß alles, was ich für meine Mühe kriegen würde ein bissiger Spruch ist, Und wenn ich viel Glück habe vielleicht ein brandneuer Spitzname. | Open Subtitles | لكن كلانا يعلم أن كل ما سأحصل عليه بعد مجهودي مزحة سخيفة، و إن كنت محظوظاً، لقباً جديداً يناديني به. |
Sie sind klug, and sie sind Tiere, und sie können überall zu jeder Zeit sein, Und wenn du denkst, daß eine Waffe und eine Kugel sie aufhalten könnten... denk nochmal. | Open Subtitles | إنهم أذكياء و شرسون و يمكن أن يكونوا في أي مكان بأي وقت و إن كنت تظن أن سلاحاً واحداً أو رصاصة واحدة ستوقفهم |
Ja, meine Tante Maxine gab mich letztendlich ihr berühmtes Schokoladenkeks Rezept Und wenn du heute Abend Zeit hast, | Open Subtitles | أعطتني أخيراً وصفتها الشهيرة لكعك الشيكولاتة و إن كنت متفرغة الليلة |
Ich geb' dir morgen den Zehner Und wenn du Arbeit brauchst,... hätte ich welche für dich. | Open Subtitles | سأعطيك الـ10 دولارت غدا و إن كنت تبحث عن عمل لدي ما يحتاج الحَمل |
Und wenn du lieber bei adligen Jungfrauen liegst, dann soll das so sein. | Open Subtitles | و إن كنت تفضل العذراوات النبيلات فلك ذلك |
Also ich sage zuerst etwas, was ich noch nie gemacht habe, Und wenn du es getan hast, trinkst du. | Open Subtitles | إذاً سأقول أولاً أمر لم أفعله و إن كنت قد فعلته، تحتسي الشراب، |
Und wenn du meine Hilfe brauchst, bin ich da, um dir zu helfen. | Open Subtitles | و إن كنت تحتاج لمساعدتي، أنا هنا لأساعدك. |
Und wenn du denkst, es gibt keine Raumfahrt in den nächsten 20 Jahren, dann hast du deinen Kopf im Sand vergraben, Mädchen. | Open Subtitles | و إن كنت تظنين بأنه ليس هناك السفر عبر الفضاء في السنوات العشرين القادمة عندها فأنتِ لا تعرفين شيئاً ، أيتها الفتاة |
Und wenn du die ganze Zeit damit verbringst, zu versuchen mich herabzusetzen, indem du diesen Kurs unnötig schwer machst, dann bin ich raus. | Open Subtitles | و إن كنت ستقضي وقتك محاولاً تصغير شأني من خلال جعل الفصل صعب لدرجة غير ضرورية إذاً أنا أنسحب. |
Und wenn du nur fundierte Forschung betreibst, anstelle einer bahnbrechenden Entdeckung, was macht das schon? | Open Subtitles | و إن كنت ستقوم بأبحاث متينه بدلاً من إكتشافات تهز العالم، ما هو الفرق بينهما؟ |
Und wenn du dich fragst, wie eine Mutter an den Punkt kommen kann, | Open Subtitles | و إن كنت تتسائل كيف تصل الأم لهذه النقطة |
Und wenn du Donna wirklich helfen willst, musst du dich zuerst um dich selbst kümmern, und wenn das schläfrig bedeutet, dann ist es so. | Open Subtitles | و إن كنت حقا , حقا تريد مساعدة دونا سيكون عليك الإهتمام بنفسك و إن كان هذا سيشعرك بالنعاس , إذن فـ ليكن |
Und wenn du diese Kassette anhörst bist du einer der Gründe. | Open Subtitles | .. و إن كنت تستمع إلى هذا الشريط فأنت أحد الأسباب |
Und wenn du bei A-4 bist, stehst du vor seinem Fenster. | Open Subtitles | و إن كنت قد وصلت إلى إيه 4 تكون واقفاً أمام نافذته |
Und wenn ich in seinem Leben geblieben wäre, hätte ich sein Leben retten können. | Open Subtitles | و إن كنت بقيت في حياته كان يمكنني إنقاذه |
Und wenn ich derjenige bin der Gnade für Ihren Bruder verlangt, wird sie dein Bruder nicht bekommen. | Open Subtitles | و إن كنت أنا من أطلب الرحمة لأخيك لن يحصل عليها أخيك |
Und wenn ich wüsste, wer das ist, könnte das sogar etwas bedeuten. | Open Subtitles | و إن كنت أعرف من تكون لكان هذا يعني شيئاً |