Nicht ich bin der, der sich schlecht fühlen sollte, Er sollte es. | Open Subtitles | هو الذي يجب عليه ان يشعر بالأسف على ماحدث، ليس انا |
Wenn er damit nicht umgehen kann, warum sollte er es müssen? | Open Subtitles | تعلمون ، إذا لم يستطع أن يتحمله لماذا يجب عليه أن يفعل هذا ؟ |
In der Wüste sind die Betriebskosten hoch, da Wasser selten ist. Die samenfressenden Wüstenameisen, die ich erforsche, müssen Wasser verbrauchen, um Wasser zu bekommen. | TED | في الصحاري، تكلفة التشغيل عالية لقلة الماء، والنمل آكل البذور الذي درسته في الصحاري يجب عليه أن ينفق الماء ليحصل على الماء. |
(Jack) Der Wald war stockfinster, aber er musste weitergehen, denn das Untier war hinter ihm. | Open Subtitles | كانت الغابة مظلمة تماماًَ لكن كان يجب عليه التقدم لأن هناك شيئاً كان خلفه |
Wenn einer in Ungnade fällt, muss er sich seine Fähigkeiten zurückholen. | Open Subtitles | وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود |
Jeder der Informationen über ihren Aufenthaltsort hat, soll sich an die örtlichen Behörden wenden. | Open Subtitles | و ي شخص لديه معلومات حول أماكن وجودهم يجب عليه الإتصال بالسلطات المحلية |
Wenn die Schweine weniger werden, warum sollte er dann alle anderen auf seine Kosten durchfüttern? | Open Subtitles | اذا تناقصت الخنازير اذا لماذا يجب عليه اطعام غيره على حسابه الخاص؟ |
Wieso sollte er nicht mit Stil herumfahren? | Open Subtitles | لماذا لا يجب عليه أن يركب هذه السيارات الفارهه |
sollte er in Solarenergie investieren, anstatt in Öl? | Open Subtitles | يجب عليه في مجال الطاقة الشمسية الاستثمار بدلا من ذلك في النفط؟ |
Sieht so aus, als sollte er uns etwas erzählen. | Open Subtitles | يبدو وكأنه شيء كان يجب عليه أن يذكره لنا |
Wieso sollte er sich als sterblich wie wir all zeigen? | Open Subtitles | -لماذا يجب عليه العودة و الظهور كالفانين؟ |
Jeder wird seinen Anteil vor den anderen verstecken müssen. | Open Subtitles | كل منا يجب عليه أن يخفى نصيبه عن الآخرين |
Wir müssen alle irgendwann sterben aber ich rette damit die Welt. | Open Subtitles | حسنا , كلنا سنموت , صحيح ؟ انا الشخص الذى يجب عليه إنقاذ العالم |
Nun, Er sollte darüber nachdenken ihn zu ändern, wenn er so ein Zeug macht! | Open Subtitles | حسناً, يجب عليه تغيره إلى هذا الاسم. لو استمر بعمل اشياء مثل هذه. |
Er sollte keinen Tag vergehen lassen, ohne dich angerufen zu haben, denn wenn ich einen Tag lang nicht mit dir rede, | Open Subtitles | لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك |
Mein Vater fragte sich, ob er für die Fahrt ins Büro Ketten montieren musste. | Open Subtitles | ابي كان محتار اذا كان يجب عليه ان يضع سلاسل الثلج على سيارته |
Hier nahm Chris das Objekt aus seinen Händen, und Baxter versuchte nicht es abzulegen; er ging zurück und begriff, dass er noch eins nehmen musste. | TED | وهنا أخذ كريس الغرض من يده ولم يحاول باكستر أن ينزله بل فهم أنه يجب عليه أن يجلب غرضاً آخر |
Wenn man eine Abmachung trifft, muss er seinen Teil des Handels einhalten. | Open Subtitles | عندما يتم الإتفاق ، يجب عليه أن يصمد حتى نهاية الصفقة |
Das ist Geschichte, die sich wiederholt, also muss er sich darum Sorgen machen. | Open Subtitles | إنه التاريخ، الذي يعيد نفسه لذا يجب عليه أن يقلق بخصوص هذا |
Ich frage mich, ob ich Ihnen sagen soll, was mir durch den Kopf geht. | Open Subtitles | انا أتساءل هل يجب عليه ان أخبرك بماأتساءل عنه |
Sie wird Uns zur Last fallen, deren Vorsicht den tollen jungen Mann eng eingesperrt und fern von Menschen hätte halten sollen. | Open Subtitles | سيلقى باللوم علي أنا ، فأنا الذي يجب عليه أن يضبط ويتحكم بهذا الشاب الطائش |
Das konnte ich nicht. Es muss jeder alleine zu ihnen finden. | Open Subtitles | لم أستطع ان أخبركم، كل واحد يجب عليه أن يتقبل الحقيقة بطريقته |
Er hätte den Heiligen Garten besser verstecken sollen. | Open Subtitles | كان يجب عليه أن يخفي الحديقة . المقدسة من المشعوذين أفضل مما فعل |
Reg dich ab. er muss das machen, sonst schneiden sie ihm die Eier ab. | Open Subtitles | ابتعد يا بليد , الرجل يفعل ما يجب عليه فعله سيروض جنونهم هذا |