"يجب عليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollte er
        
    • müssen
        
    • Er sollte
        
    • musste
        
    • muss er
        
    • soll
        
    • sollen
        
    • Es muss
        
    • Er hätte
        
    • er muss
        
    Nicht ich bin der, der sich schlecht fühlen sollte, Er sollte es. Open Subtitles هو الذي يجب عليه ان يشعر بالأسف على ماحدث، ليس انا
    Wenn er damit nicht umgehen kann, warum sollte er es müssen? Open Subtitles تعلمون ، إذا لم يستطع أن يتحمله لماذا يجب عليه أن يفعل هذا ؟
    In der Wüste sind die Betriebskosten hoch, da Wasser selten ist. Die samenfressenden Wüstenameisen, die ich erforsche, müssen Wasser verbrauchen, um Wasser zu bekommen. TED في الصحاري، تكلفة التشغيل عالية لقلة الماء، والنمل آكل البذور الذي درسته في الصحاري يجب عليه أن ينفق الماء ليحصل على الماء.
    (Jack) Der Wald war stockfinster, aber er musste weitergehen, denn das Untier war hinter ihm. Open Subtitles كانت الغابة مظلمة تماماًَ لكن كان يجب عليه التقدم لأن هناك شيئاً كان خلفه
    Wenn einer in Ungnade fällt, muss er sich seine Fähigkeiten zurückholen. Open Subtitles وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود
    Jeder der Informationen über ihren Aufenthaltsort hat, soll sich an die örtlichen Behörden wenden. Open Subtitles و ي شخص لديه معلومات حول أماكن وجودهم يجب عليه الإتصال بالسلطات المحلية
    Wenn die Schweine weniger werden, warum sollte er dann alle anderen auf seine Kosten durchfüttern? Open Subtitles اذا تناقصت الخنازير اذا لماذا يجب عليه اطعام غيره على حسابه الخاص؟
    Wieso sollte er nicht mit Stil herumfahren? Open Subtitles لماذا لا يجب عليه أن يركب هذه السيارات الفارهه
    sollte er in Solarenergie investieren, anstatt in Öl? Open Subtitles يجب عليه في مجال الطاقة الشمسية الاستثمار بدلا من ذلك في النفط؟
    Sieht so aus, als sollte er uns etwas erzählen. Open Subtitles يبدو وكأنه شيء كان يجب عليه أن يذكره لنا
    Wieso sollte er sich als sterblich wie wir all zeigen? Open Subtitles -لماذا يجب عليه العودة و الظهور كالفانين؟
    Jeder wird seinen Anteil vor den anderen verstecken müssen. Open Subtitles كل منا يجب عليه أن يخفى نصيبه عن الآخرين
    Wir müssen alle irgendwann sterben aber ich rette damit die Welt. Open Subtitles حسنا , كلنا سنموت , صحيح ؟ انا الشخص الذى يجب عليه إنقاذ العالم
    Nun, Er sollte darüber nachdenken ihn zu ändern, wenn er so ein Zeug macht! Open Subtitles حسناً, يجب عليه تغيره إلى هذا الاسم. لو استمر بعمل اشياء مثل هذه.
    Er sollte keinen Tag vergehen lassen, ohne dich angerufen zu haben, denn wenn ich einen Tag lang nicht mit dir rede, Open Subtitles لا يجب عليه أن يترك يوما يمر دون أن يتصل لأنه عندما أترك يوما يمر دون أن أتصل بك
    Mein Vater fragte sich, ob er für die Fahrt ins Büro Ketten montieren musste. Open Subtitles ابي كان محتار اذا كان يجب عليه ان يضع سلاسل الثلج على سيارته
    Hier nahm Chris das Objekt aus seinen Händen, und Baxter versuchte nicht es abzulegen; er ging zurück und begriff, dass er noch eins nehmen musste. TED وهنا أخذ كريس الغرض من يده ولم يحاول باكستر أن ينزله بل فهم أنه يجب عليه أن يجلب غرضاً آخر
    Wenn man eine Abmachung trifft, muss er seinen Teil des Handels einhalten. Open Subtitles عندما يتم الإتفاق ، يجب عليه أن يصمد حتى نهاية الصفقة
    Das ist Geschichte, die sich wiederholt, also muss er sich darum Sorgen machen. Open Subtitles إنه التاريخ، الذي يعيد نفسه لذا يجب عليه أن يقلق بخصوص هذا
    Ich frage mich, ob ich Ihnen sagen soll, was mir durch den Kopf geht. Open Subtitles انا أتساءل هل يجب عليه ان أخبرك بماأتساءل عنه
    Sie wird Uns zur Last fallen, deren Vorsicht den tollen jungen Mann eng eingesperrt und fern von Menschen hätte halten sollen. Open Subtitles سيلقى باللوم علي أنا ، فأنا الذي يجب عليه أن يضبط ويتحكم بهذا الشاب الطائش
    Das konnte ich nicht. Es muss jeder alleine zu ihnen finden. Open Subtitles لم أستطع ان أخبركم، كل واحد يجب عليه أن يتقبل الحقيقة بطريقته
    Er hätte den Heiligen Garten besser verstecken sollen. Open Subtitles كان يجب عليه أن يخفي الحديقة . المقدسة من المشعوذين أفضل مما فعل
    Reg dich ab. er muss das machen, sonst schneiden sie ihm die Eier ab. Open Subtitles ابتعد يا بليد , الرجل يفعل ما يجب عليه فعله سيروض جنونهم هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus