Ich sollte Angst haben, dass mich keiner findet, aber ich habe keine. | Open Subtitles | يجدر بي أن أرتاع من عدم إيجاده لي لكنني لست كذلك |
- Ich sollte nur mit Leuten weggehen, denen es gut geht. | Open Subtitles | ربما يجدر بي أن أخرج برفقة أناس يناسبونني بشكل جيد |
Ich hätte wahrscheinlich schon vor langer Zeit mit Golf anfangen sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي تعلم الجولف , منذ وقت طويل |
Ich meine, in dem Moment war ich schon so, aber Ich hätte es nicht sagen sollen. | Open Subtitles | لقد كان ذلك يعبر عني في تلك اللحظة، لكن ما كان يجدر بي قول ذلك. |
Vielleicht sollte ich mir eine Brille besorgen, um richtig klug auszusehen. | Open Subtitles | لربما يجدر بي ارتداء بعض النظارات، لكي أبدو عبقرية للغاية. |
Ich muss morgen sehr früh eine Uhr reparieren, also gehe ich mal ins Bett. | Open Subtitles | حسناً، لديّ موعد مبكر لإصلاح إحدي الساعات، لذا يجدر بي أن أخلد للنوم. |
Was soll ich sonst machen, rumlaufen mit einer Tasche voll mit Konfetti? | Open Subtitles | ما الذي يجدر بي فعله، التجول بالأرجاء بحقيبة مليئة برقائق ورقية؟ |
Du kranker Arsch... Ich sollte dich abknallen, Ich sollte dich töten. | Open Subtitles | أيها اللعين كان من المفروض قتلك كان يجدر بي قتلك |
Nein, passt auf, das war richtig versaut, Ich sollte es nicht sagen. | Open Subtitles | لا, أنظروا, لقد كان قذرا تماما يجدر بي ألا أقوله لأحد |
Ich sollte dir sagen, dass ich zehn Dollar aus der Cupcake-Kasse für einen Big Mac entwendet habe und dir nie erzählt habe. | Open Subtitles | يجدر بي إخبارك أني أخد 10 دولارات من صندوق مال متجر الكب كيك لأجل همبرجر كبير ولم أخبرك من قبل. |
Sie sollten sich besser wohler fühlen, oder Ich sollte nach einem anderen Job suchen. | Open Subtitles | يجدر بك أن تكون أفضل حالاً، وإلا يجدر بي البحث عن مهنة أخرى. |
Ich sollte dich verscharren lassen und für Cardiff einen neuen Geschäftsführer anheuern, oder ich übernehme den Job, da spare ich noch was. | Open Subtitles | اتعلم، يجدر بي دفنكما في قبر ضحل واجلب شخص آخر لادارة هذه الشركة تباً، يجدر بي توفير النقود وادراتها بنفسي |
Bye. Hi. Oh mein Gott, ich hätte das nicht anziehen sollen. | Open Subtitles | وداعاً. مرحباً أوه, إلهي, ربما لم يجدر بي إرتداء ذلك |
Weißt du, vielleicht hätte ich dir nicht die Wahrheit sagen sollen wie die Dinge laufen. | Open Subtitles | أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة عن كيفية سير تلك الأمور. |
Vielleicht hätte ich ihr einen Cocktail anbieten sollen? | Open Subtitles | ربما كان يجدر بي أن أدعوها لمشروب كجيران |
Es tut mir Leid. Ich hätte dich nicht anschreien sollen. Ich habe Angst. | Open Subtitles | أمي، أنا آسف، لا يجدر بي أن أصرخ عليكِ بهذه الطريقة، أنا خائف.. |
Vielleicht sollte ich es ins Internet bringen und die Leute entscheiden lassen. | Open Subtitles | ربما يجدر بي عرض الأمر على الإنترنت، وأترك الناس يقررون بأنفسهم. |
Vielleicht sollte ich still sein. Es scheint sie zu verwirren. | Open Subtitles | ربما يجدر بي الإمتناع عن الكلام أمامها يبدو أنه يزعجها ربما |
Vielleicht sollte ich mir erstmal wirklich 1-2 Jahre Dope reinknallen, nicht wahr? | Open Subtitles | حسناً، ربما يجدر بي الخروج وتعاطي المخدرات لمدة سنتين |
Apropos, Ich muss noch zurück zu der Straße. Mal sehen ob er da noch schläft. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد أنه يجدر بي العودة للزقاق لأرى غن كان ما يزال نائماً هناك |
Zeigst du mir unseren neuen Roboterkoch oder soll ich mir selbst mein Essen machen? | Open Subtitles | هلاّ كشفت عن طاهينا الآلي الجديد أم يجدر بي تحضير وجبتي الخفيفة بنفسي؟ |
Es ist nicht so weit entfernt und sie sagt immer, ich soll sie mal besuchen gehen. | Open Subtitles | و هي ليست ببعيدة, و هي دائما تقول أنه يجدر بي أن أذهب و أزورها |
Sie müssen noch etwas wissen. Das Zimmer bleibt jetzt abgeschlossen. | Open Subtitles | يجدر بي أن أحذركم من أننا نبقي تلك الغرفة محكمة الغلق عن بقية المنزل |