ويكيبيديا

    "يجلب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bringt
        
    • bringen
        
    • holt
        
    • führt
        
    • macht
        
    • gebracht
        
    • mitbringen
        
    • brachte
        
    • es auf
        
    Der alte Aberglaube, dass eine Frau an Bord Pech bringt, wurde inzwischen wissenschaftlich bewiesen. Open Subtitles الخرافة القديمة أن وجود امرأة على متن السفينة يجلب سوء الطالع. ‏. ‏.
    Wenn Sie mir helfen, rufe ich wen an, der Ihnen das Ersatzteil bringt. Open Subtitles إذا ساعدتني، سأجري مكالمة وأطلب من أحدهم أن يجلب لك ذلك القضيب.
    Richtig. Sie bringt das Perlmutt Ihrer Haut zum Leuchten, Mrs. Donahue. Open Subtitles بالطبع , إنه يجلب لبشرتكِ اللون اللؤلؤي , سيدة دانهيو
    Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilität, Frieden oder Sicherheit bringen kann. UN “ويؤكد المجلس أن أي تدبير ينطوي على العنف لا يمكن أن يخفف حالة الشعب الصومالي أو يجلب الاستقرار والسلام والأمن للبلد.
    Schick einen Anfänger los, der uns eine eine Kamera aus dem Überwachungs-Truck holt. Open Subtitles . تماماً اجعل أحد الموظفين يجلب . آلة تصوير من شاحنة المراقبة
    Wenn mir jemand sagt, dass ein dicker Mann mir jedes Jahr Puppen bringt, Open Subtitles لذا ،ان اخبرنى احد ان شخص سمين يجلب لى الدمى كل عام
    Ich kann nicht der Bote sein, der noch mehr schlechte Nachrichten bringt. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون الرسول الذي يجلب المزيد من الأخبار السيئة
    Weil er daran glaubte, dass Mobilität Freiheit und Fortschritt mit sich bringt. TED لانه كان يؤمن ان قابلية التنقفل يجلب الحرية والانجاز.
    Und Kultur. Kultur ist das Wichtigste, würde ich sagen, denn sie bringt Freude ins Leben. TED و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
    Die Leute bevorzugen Freitag, weil der Freitag die Vorfreude auf das Wochenende mit sich bringt, alle Pläne, die man hat. TED الناس يفضلون يوم الجمعة لأن يوم الجمعة يجلب معه استباقا لنهاية الأسبوع المقبل وما حوى من ترتيبات.
    In unserem Volk gibt es einen Glauben, dass der Morgen gute Neuigkeiten bringt. TED وثمة اعتقاد بين أبناء شعبنا أن الصباح يجلب أنباء طيبة.
    denn er bringt Sand und Kies zum Fluss, welchen wir zum Bauen benötigen. TED يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء
    Mit jedem Einatmen bringt der Rauch seine mehr als 5000 chemischen Substanzen in Kontakt mit unserem Körpergewebe. TED في كل مرة تستنشق فيها دخّان السيجارة، يجلب الدخّان معه أكثر من 5,000 مادة كيميائية لأنسجة الجسم.
    Er ist jeden Tag dort. Er ist Evangelisch. Er bringt seine Cousinen mit. TED أنه مأسور بها. وهو يجلب أبناء عمومته الآن
    Eine Erzählung aus den Ereignissen Ihres Lebens zu schaffen, bringt Klarheit. TED خلق سردٍ من الأحداث في حياتك يجلب الوضوح.
    Mein Vater hat immer gesagt, das Palindrom als Name soll mir Glück bringen. Open Subtitles . . لقد قال أبي الأسم الذي يقرأ على الوجهين يجلب الحظ
    Sie spiegeln den Grund der Seele wider, darum soll es Pech bringen, wenn sie zerbrechen. Open Subtitles أنها تظهر كذبك أو أسرارك أنها إنعكاس حقيقي لروحك لهذا كسرها يجلب سوء الحظ
    Wenn er sie entschlüsselt, kann er Verderben über uns alle bringen. Open Subtitles إذا قام بفك شيفرتهم يمكنه أن يجلب الخراب علينا جميعاً
    Was für ein Vater holt sein Mutterloses Kind in den Ferien nicht nach Hause? Open Subtitles اي نوع من الاباء الذي لا يجلب ابنه الى البيت اثناء العطل
    Und warum führt Sex zu Babys, und warum bedeuten Babys in Beziehungen eine erotische Katastrophe? TED ولماذا الجنس يجلب الأطفال، و الأطفال يسببون كوارث جنسية بين الأزواج؟
    Das macht den Körper müde. Open Subtitles الأكل يجعل الجسم ثقيل وهذا يجلب عليك الوخم والنوم
    So wie es aussieht, hat ihre kleine Unterredung uns nichts gebracht. Open Subtitles يبدو أن اجتماعك الصغير لم يجلب لنا الكثير من النفع
    Wenn Agenten Handys von Feinden, Computers, die untersucht werden müssen, mitbringen, werden sie dort gelagert. Open Subtitles عندما يجلب العملاء، هواتف الأعداء، حواسيب ليتم فحصها، هناك يتم تخزينها
    Als kleiner Junge fand ich es unbeschreiblich toll, wenn mein Vater den neuesten Ford oder Lincoln mit nach Hause brachte und in der Einfahrt parkte. TED اعتقد انه كان شيئا جميلا بالنسبة لي كيافع عندما كان والدي يجلب الى المنزل احدث طرازات سيارات فورد او لينكون ويتركها في الطريق.
    betonend, dass unbedingt Maßnahmen ergriffen werden müssen, um zu verhindern, dass es auf Grund von Computeranomalien oder anderen technischen Störungen zu versehentlichen, nicht veranlassten oder unerklärten Störfällen kommt, UN وإذ تـرى أيضا أن وضع الأسلحة النووية في أقصـى حالات الاستنـفار ينطوي على قـدر غير مقبول من مخاطر استعمال الأسلحة النووية بشكل غير مقصود أو عارض، الأمـر الذي من شأنـه أن يجلب عواقب وخيمـة على البشرية قاطبــة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد