ويكيبيديا

    "يحمل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mit
        
    • hatte
        
    • eine
        
    • trug
        
    • einen
        
    • haben
        
    • Er hat
        
    • den
        
    • dabei
        
    • ein
        
    • Er trägt
        
    • bringt
        
    • tragen
        
    Diese Person kann ein Auto mit einer Hand anheben, kann, ähm, mit blinzeln, Feuer erzeugen. Open Subtitles يستطيع هذا الشخص أن يحمل سيارة بيد واحدة يستطيع أن يخلق النار بومضة عين
    Möge das Schwert der Eltern niemals getränkt sein,... mit dem Blut ihrer Kinder. Open Subtitles في شهر مايو سيكون كل والد يحمل سيف غير ملوث بدم الأطفال
    Genauso ist es mit einigen Mädchen in meinem Wohnblock. Niemand wird mehr schwanger. Open Subtitles نفس ما يحصل مع الفتيات في بنايتي لا احد يحمل بعد الان
    Einer hatte einen Eispickel. Zumindest wissen wir, wer die Männer durchbohrt hat. Open Subtitles كان أحدهما يحمل معول ثلج أقلّه نعرف من كان يقتل السجناء
    Tatsächlich erwartet man sogar von jemandem, der alleine eine riesige Torte trägt, dass er stolpert. TED في الحقيقة يمكن على الارجح توقع تعثر شخص يحمل لوحده قالب حلوى كبير جداً
    Als ich ihn festgenommen habe, trug er außer dem einfachen blauen Rock diese Waffen bei sich. Open Subtitles آخر مرّة كدت فيها أن أقبض عليه ظهر بنفس الشكل و كان يحمل نفس السيف
    Ich schätze es nicht sehr, mit Hünen zu verhandeln, die ein Gewehr haben. Open Subtitles أولاً : لا أشعر بالراحة بالتحدث عن العمل مع عملاق يحمل بندقية.
    Du solltest lieber höflich zu einem Mann mit einer Waffe sein. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون مهذبًا مع الرجل الذي يحمل السلاح
    Hi, ich treffe einen jungen Mann hier, vielleicht mit einer Fliege, vielleicht hat er Pfingstrosen. Open Subtitles مرحبًا، أنا هنا للقاء رجل شاب ربما يرتدي ربطةَ عنق ولربما يحمل معه الأزهار
    Also, ist es wahr, dass du den Handtuchjungen des Country Clubs mit zum Ball nimmst? Open Subtitles هل صحيح أنك ستذهبين برفقة الفتى الذي يحمل المنشفة بالنادي لحفلة العودة للمدرسة ؟
    Das Gesetz verfolgt den Kerl, weil er eine Waffe mit sich trägt. Open Subtitles أقصد ، القانون هو الذي يطارد هذا الرجل لأنه يحمل مسدس
    Wir stehen vor einer Offensive, die den Planeten erschüttern wird, und werden ständig aufgehalten, weil Sie einem Tölpel mit Schild nicht gewachsen sind! Open Subtitles نحن على مقربة من عمل سيقلب الكون رأساً على عقب، ونحنُ متأخرين بإستمرار، لأنّك لا تستطيع التفوّق على أحمق يحمل درعاً.
    Wir stehen vor einer Offensive, die den Planeten erschüttern wird, und werden ständig aufgehalten, weil Sie einem Tölpel mit Schild nicht gewachsen sind! Open Subtitles نحن على مقربة من عمل سيقلب الكون رأساً على عقب، ونحنُ متأخرين بإستمرار، لأنّك لا تستطيع التفوّق على أحمق يحمل درعاً.
    Ja, weil du ihn vom Haken gelassen hast, so wie es jeder mit Internetzugang gesagt wurde. Open Subtitles نعم,لأنك جعلته يغلق الاتصال, كما كان واضحًا لك من كان يحمل امكانية ولوج على الانترنت.
    Ihr beide. Der Herzog hatte sie in der Taverne bei sich. Open Subtitles كلاكما فعل الدوق كان يحمل هذه عندما دخل الى الحانه
    Aber nicht eine russische Dekodiererin in ein Aktenfoto eines britischen Agenten! Open Subtitles ولكنه ليس موظف روسى يحمل ملف صور لـ عميل بريطانى
    Kaum zu glauben, dass er eine Waffe trug. Aber er tat es. Open Subtitles نعم ، وكذلك يصعب التصديق بأنه يحمل بندقية ، ولكنه فعل
    Jeder Mensch trägt einen Reif der Hölle um seinen Kopf, wie ein Halo. Open Subtitles كل رجل يحمل فوق رأسه دائرة من الجحيم فوق رأسه تبدو كالهالة
    Das ist ein sehr feiner Unterschied, der aber tiefgreifende Folgen haben kann. TED هذا في الحقيقة فارق صغير لكن مضمونه قد يحمل معنى عميق.
    Oh mein Gott, da kommt ein Kerl die Treppen runter. - Er hat eine Waffe. Open Subtitles يا إلهي، هناك رجل قادم من السلالم الآن إنه يحمل سلاحاً، أظنه يحاول قتلي
    Das Sinken von Transaktionskosten schwächt den Kleber, der die Wertketten zusammenhält, so dass sie sich aufspalten. TED والهبوط الحاد في تكاليف المعاملات يضعف الغراء الذي يحمل سلاسل القيمة معا. ويسمح لهم بالانفصال.
    Wie auch immer, er soll was von diesem Grundzeugs dabei gehabt haben, für dieses Metall... Open Subtitles بأي حال سمعت أنه كان يحمل أحد هذه المكونات بضئاعة الميثا مهما كانت تسميتها
    Er trägt eine Aktenmappe mit 1,8 kg Dynamit und einer automatischen Zündungsvorrichtung. Open Subtitles في راستينجبرج ، اٍنه يحمل حقيبة أوراق بها أربعة أرطال من الديناميت و جهاز تتبع آلى
    Die Stille bringt tiefgreifende Konsequenzen mit sich für die Wahrscheinlichkeit, dass die Gewaltlosigkeit wachsen oder nur überleben kann in Palästina. TED هذا الصمت يحمل عواقب عميقة لاحتمال ويمكن أن تنمو اللاعنف، أو حتى البقاء على قيد الحياة، في فلسطين.
    Er ist so alt geworden, dass er keine Waffe mehr tragen kann. Open Subtitles لقد كبر جدا لدرجة أنه لم يعد يحمل مسدسا ً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد