Er kam rein und sagte, wissen Sie, wenn ich hier bin, ist alles OK. | TED | كان يدخل و يقول، ما دمت هنا، فان كل شئ على ما يرام. |
Plötzlich kommt der Ehemann rein, mit so 'nem dicken Umschlag mit $100-Noten. | Open Subtitles | فجأة يدخل الزوج مع مغلف بهذه السماكة من فئة مائة دولار |
der Hund kam rein, trat drauf und schaltete den Fernseher wieder ein. | Open Subtitles | قد يدخل الكلب و يضغط على الريموت و يشغل التلفاز مُجدداً. |
Wenn er nicht durchs Fenster reinkam, wie kam er dann herein? | Open Subtitles | ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟ |
Er wird nicht mal weit genug kommen, um den Mund aufzumachen. | Open Subtitles | هو لن يدخل بعيدا هناك بما فيه الكفاية لفتح فَمه |
Diese Zwiespältigkeit ist sehr gefährlich, denn genau hier treten Hassprediger ins Bild. | TED | وهذا مفترق طرق خطير جدًا، فهو بالتحديد حيث يدخل الفوْضَوِيون الصورة. |
der Kerl musste reinkommen, bevor das Büro geschlossen und die Sicherheit verschärft wurde. | Open Subtitles | كان يجب أن يدخل الى المبنى 000 قبل ان يتم غلق المكتب. |
Hier kommt heute Abend nur rein, wer Karten spielt. Sonst keiner. | Open Subtitles | لن يدخل أحد هنا بخلاف المقامرون الليلة , لا أحد |
Kommt gar nicht in Frage! Wildfire bedeutet niemand rein oder raus. Das wissen Sie. | Open Subtitles | بالطبع لا ,حظر التجول معناه ان لا يخرج او يدخل احد,وانتى تعلمى ذلك |
Das verhindert zwar die Luftzufuhr, aber so gelangt er nicht rein. | Open Subtitles | إنه ليس جيداً لنقص التهوية, و لكنه لن يدخل هنا |
Dieser Raum war sicherheitsverriegelt. Da konnte niemand rein oder raus. Sie haben es selbst gesehen. | Open Subtitles | ايها المحقق، الغرفه محكمة الاغلاق، لم يدخل أو يخرج أحد وأنت رأيت هذا بنفسك |
Niemand geht da rein. Ich will damit nichts zu tun haben. | Open Subtitles | لا احد يدخل هذا المكان انا لن اشترك في هذا |
Hey, ich entscheide, wessen Piephahn hier rein darf und welcher nicht, okay? | Open Subtitles | مهلاً، أنا أقرر قضيب من يدخل هنا ومن لا يدخل، حسناً؟ |
Ich werde alles mitmachen, aber lasst niemanden herein. | Open Subtitles | . نعم ، عزيزتى ، سوف أغنى معكما . سوف أرقص معكما . تذكرا ، لا تدعا أحد يدخل للمنزل حتى أعود |
Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. | Open Subtitles | سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب. |
Ich hab gesehen, wie er mit dem Typ dort ins Hinterzimmer ging! | Open Subtitles | حسناً , لقد رأيته يدخل إلي غرفة الهدايا مع هذا الرجل |
Ich sah ihn reinkommen. Ich will die Wahrheit! | Open Subtitles | لقد رأيتُه وهو يدخل من الافضل ان تقول الحقيقة |
Und hier geht es in den ersten Teil unseres Prozesses, der eher dem traditionellen Recycling entspricht. | TED | وبعد ذلك يدخل البلاستيك في أول جزء من عمليتنا والتي تشبه عملية إعادة التدوير التقليدية |
Man sollte ein Lied darüber schreiben, etwas, was unter die Haut geht. | Open Subtitles | عن شيئ ما يدخل تحت جلدك هل تذكر ديل شانون؟ الهروب |
Man betritt das Gebäude, wo es sich vom Boden hebt, und es wird Teil der Idee. | TED | حينما يدخل الواحد بينما ترفع الأرض في نفس الوقت و تصبح جزء من الفكره نفسها |
Wir mögen das Licht, das in den Raum scheint, aber im Hochsommer, wenn die Räume aufgeheizt werden, versuchen wir sie herunterzukühlen. | TED | يعجبنا الضوء الذي يدخل الغرفة، لكن في عز الصيف، كل ذلك الحر يأتي إلى الغرفة والذي نحاول إبقائها باردة. |
Nachdem alle, die Karten haben, drin sind, schließen sie die Türen. | Open Subtitles | بعد أن يدخل جميع الناس الذين معهم تذاكر سيغلقون جميع الأبواب |
Deshalb habe ich den verdammten Stein weggesperrt und lasse niemanden hinein. | Open Subtitles | لهذا أغلقت على هذا الحجر ولن أدع أحد يدخل ليراه |
Er wird schon zu uns finden, wenn er zu Hause nicht reinkommt. | Open Subtitles | سوف يمكث في بيت أحدنا إن لم يستطع أن يدخل بيته |