Die Staatsanwaltschaft will nicht sagen, warum Ihr Sohn in Haft ist? | Open Subtitles | مكتب المدّعي العامّ الفيدرالي يرفض اخبارك عن سبب اعتقال ابنك؟ |
Er weigert sich entschieden, die Termine seiner öffentlichen Auftritte zu ändern. | Open Subtitles | يرفض التعديل علي أية حال الجدول الصيفي لظهورة العامي. |
Hat dein Vater vor Jahren diese Idee nicht schon mal abgelehnt? | Open Subtitles | عزيزي , ألم يرفض والدك هذه الفكرة قبل أعوام ؟ |
Dein hartnäckiges französisches Gehirn weigert sich zu verstehen, in welcher wir uns befinden | Open Subtitles | عقلكِ الفرنسي العنيد يرفض فهـم الموقف الذي نحن فيه |
Ein Sizilianer lehnt am Hochzeitstag seiner Tochter keine Bitte ab. | Open Subtitles | فكما تعرفين لا يحب أى صقلى أن يرفض طلب يوم زفاف ابنتة |
Vielleicht hättest du mir sagen sollen, dass sie alle Nahrungsquellen ablehnt. | Open Subtitles | ربّما حري عليكَ أخباري أنّ جسدها يرفض كافّة سجايا الدماء |
nein, die Offenbarung einer Kraft ist eine wundersame Zeit. Ein Held verweigert sich nie seinem Ruf. | Open Subtitles | كلا ، وقت إظهار القدرة هو وقت مدهش لا يمكن لبطل أن يرفض نداء القدر |
Er hat ihr dauernd nachgestellt. Er wollte sie nicht in Ruhe lassen. | Open Subtitles | كان يلاحقها و يزعجها و يرفض أن يدعها و شأنها |
Und ehrlich, obwohl ich das immer wieder gefragt werde, es war mir nie eingefallen, dass sich mir jemand verweigern würde unter diesen Umständen. | TED | وفي الحقيقة بت اسئل هذا السؤال على الدوام ولم اكن اتخيل ان احداً ما من اصدقائي سوف يرفض طلبي تبعاً للظروف |
Major Terrill würde sich weigern, den Hannasseys Wasser zu geben. | Open Subtitles | الرائد تيريل يرفض أعطاء الماء إلى الهانسيس |
Er weigerte sich, auf Guy von Gisbournes Feldern zu arbeiten! | Open Subtitles | ألم يرفض أن يُرسل رجاله للعمل في مزرعة (غاي أوف غيسبورن) |
Mein Patient verweigert die Behandlung. | Open Subtitles | سيتعين عليكِ الذهاب وحدكِ مريضي يرفض العلاج |
Er ist ungeduldig, er traut mir nicht, er will nicht warten, bis es mir wieder gut geht. | Open Subtitles | يرفض التحلي بالصبر، إنه يأبى الوثوق فيّ لن ينتظر لحين أتعافى |
Er will nicht zur Preisverleihung. | Open Subtitles | إنه يرفض إستلام ميداليته .. و الجميع في إنتظاره. |
Er will weder essen noch trinken. Ich versuche es seit Tagen, aber er will nicht. | Open Subtitles | يرفض شرب الماء لقد حاولت كل يوم، لكنه يرفض |
Er weigert sich, eine andere Sprache zu sprechen. Darauf legt er Wert. Wirklich? | Open Subtitles | إنه يرفض التحدث بلغة مختلفة، وهذا شئ مهم بالنسبة لوالدي |
Er sagt, es geht um einen Freund von Ihnen. Er weigert sich, seine Medikamente zu nehmen. Und er hat aufgehört, zu schlafen. | Open Subtitles | يقول أن الأمر يتعلّق بخصوص صديق لك يرفض أخد أدويته، وقد توقّف عن النّوم |
Und ich werde Sie so empfehlen, dass Sie nicht abgelehnt werden können. | Open Subtitles | و سأوصيها لك بطريقة لن يرفض بها بالتأكيد |
Alle Läden hier wurden aufgekauft, nur mein Chef weigert sich zu verkaufen. | Open Subtitles | كل المحلات في الجوار تم بيعها ولكن رئيسي في العمل يرفض ان يبيع |
Gott lehnt Frieden niemals ab. Sie lehnen ihn vorsätzlich ab. | Open Subtitles | الله لا يرفض السلام أبدا .أنت الذي كنت ترفضه |
Auf der anderen ist es aber auch eine zutiefst patriarchale Gesellschaft, die alles ablehnt, was die Ordnung von Mann und Frau bedroht. | TED | من جهة أخرى، يعتبر مجتمعا بنظام أبوي صارم. يرفض أي شيء قد يهدد النظام المتبع بين الذكر والأنثى. |
Niemand hat je nein gesagt und zum Glück ist auch noch nie jemand mit unserer Kamera getürmt. | TED | لم يرفض أحد مطلقاً التقاط الصورة .. ومن حسن الحظ لم يجري أحد أيضاً بآلة التصوير بعيداً |
Aber warum wollte der Dämon das Gehirn nicht? | Open Subtitles | أنامتأكدةمن ذلك.. ولكن لماذا يرفض الشيطان المُخّ ؟ |
Der Beförderer kann die Ablieferung verweigern, wenn der Empfänger sich weigert, den Empfang zu bestätigen. | UN | ويجوز للناقل أن يرفض التسليم إذا رفض المرسل إليه أن يقر بذلك التسلم. |
Nicht mal ein Kônig wurde sich weigern, Eid bei einer Glaubenssache abzulegen. | Open Subtitles | حتى الملك لن يرفض القسم فى مسأله الايمان |
Er weigerte sich hartnäckig, darüber zu sprechen. | Open Subtitles | كان يرفض المناقشة بأي شكل جدى |
Ihr Land verweigert die Anerkennung der Deutschen Demokratischen Republik. | Open Subtitles | يرفض بلده الاعتراف جمهورية ألمانيا الديمقراطية، |
Warum weigern sich die Kreditoren Griechenlands, eine Schuldenumstrukturierung in Erwägung zu ziehen, bevor neue Kredite verhandelt werden? Und warum bevorzugen sie einen viel größeren Kredit als notwendig? | News-Commentary | ولكن لماذا يرفض دائنو اليونان الانتقال إلى إعادة هيكلة الديون قبل التفاوض على أي قروض جديدة؟ ولماذا يفضلون حزمة قروض جديدة أضخم مما ينبغي؟ |
Wie soll ich einen Krimi schreiben, wenn mein Detektiv sich weigert, darin mitzuspielen? | Open Subtitles | كيف لي أن أكتب قصة تحري عندما يرفض التحري أن يشارك فيها |