Ein Mann, der einer Frau einen Antrag macht, soll knien. | Open Subtitles | إنه من أجل الحظ السعيد، إذا تقدم رجل لامرأة يجب أن يركع |
Die Sterne auf den knien bedeuten, dass er vor niemandem auf die Knie geht. | Open Subtitles | النجوم على ركبته تعني أنه لن يركع أبداً لأي شخص |
Man muss lernen zu knien, wenn man jemals aufstehen will. | Open Subtitles | يجب أن يتعلم المرء أن يركع كي يزداد مكانة.. |
Er kniet hier neben dem armen Dugan und ist lebendig in jedem von euch. | Open Subtitles | انه يركع هنا بجانب دوغان ويوقول معكم جميعا |
Der Moment ist gekommen, in dem der Bürgermeister hochachtungsvoll vor seinem Herrscher kniet. | Open Subtitles | إنها اللحظة المهمة حيث عمدة القصر يركع بإحترام أمام ملكه المحبوب |
Denn jeder Mann soll ernten, was er gesät hat, und sein Knie nur im Gebete beugen. | Open Subtitles | كل إنسان سوف يحصد ما سيزرعه و لا يركع سوى فى صلاته لله |
Ich mag nichts, was einen auf die Knie bringt. | Open Subtitles | انا لا أحب اي شيء يجعل الرجل يركع على ركبتيه |
Dann sollte er auch vor mir niederknien. | Open Subtitles | إذن يجب عليه أن يركع أمامي أيضاً |
Glücklicherweise befindet sich ein Bewerber bereits auf den knien. | Open Subtitles | وأنا شاكرة لأن الخاطب يركع بالفعل على ركبته |
Ist es heute noch angemessen, dass der Gemahl der Königin, ihr Ehemann, vor ihr knien sollte, anstatt an ihrer Seite zu stehen? | Open Subtitles | عما إن كان من المناسب في هذا العصر أن يركع زوج الملكة لها بدلاً من أن يقف إلى جانبها. |
Ein starker Mann würde vor beiden knien. | Open Subtitles | أنا كلتاهما وبوسع الرجل القوي أن يركع لكلتيهما. |
Glaub mir, dein Freund Titus ist gerade vor Ontari auf den knien. | Open Subtitles | "ثقى بى , صديقك "تايتوس "يركع الآن أما "أنتورى |
Er will nicht knien. Er hat seinen Stolz. | Open Subtitles | إنه لن يركع إنه مغرور جدا |
Der Palast des Batiatus! Wo Würdenträger knien, um etwas von meinem Glück abzubekommen. | Open Subtitles | قصر (باتياتوس)، حيث يركع الوجهاء ليتذوقوا طعم قضيب ثروتي |
Traditionell kniet ein Gefolgsmann. | Open Subtitles | . تقليديّاً , الموالي يركع أمام سيّده اللورد |
Er kniet. Er fleht um deine Freundschaft. | Open Subtitles | -و يركع عند قدميك يرجوك ان تعود كصديق له ثانية |
Der Führer so vieler kniet sich nicht so schnell hin. | Open Subtitles | لا يوجد أحدا يقود شعبا و يركع بسرعة |
Der reuige Mensch ist demütig, kniet vor Gott. | Open Subtitles | ... الرجل المتواضع يركع ... على ركبتيه أمام الرب |
- Überzeuge ihn, sein Knie zu beugen... - Euer Gnaden. - ... oder er brennt. | Open Subtitles | أقنعه أن يركع لي وإلا سيحرق |
Der König hinter der Mauer und er hat nie sein Knie gebeugt. | Open Subtitles | "ملكُ ماخلف الجدار" لم يركع أبداً. |
Aber ein Mann wird nie vor dir niederknien. | Open Subtitles | لكن هناك رجلا واحدا هنا لن يركع لك أبدا |