Der Streuer ging durch den Tisch, aber die Münze ist noch da. | Open Subtitles | أوه، لذلك شاكر ذهب من خلال الجدول، وعملة لا يزال هناك. |
- Von wem? Bericht vom Schlachtfeld. Einer von denen muss noch da draußen sein, mit Reinette! | Open Subtitles | تقرير ميداني أحدهم لا يزال هناك مع رينيت |
willst du sterben? Nein! Es gibt noch so viele Dinge, die mir nicht gehören. | Open Subtitles | لا, أريد ان أعيش لا يزال هناك الكثير من الأشياء لم أمتلكها بعد |
Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken. | TED | لكن لا يزال هناك إمكانية لاكتشاف أشياء كبيرة ومثيرة. |
Es gibt immer noch einige Dinge bei diesem Fall, die nicht zusammenpassen. | Open Subtitles | ما يزال هناك بعض الملابسات حيال تلك القضية والتي ليست منطقية |
Für viele internationale Akteure kommen die Menschenrechte nach wie vor erst dann zum Tragen, wenn ein Konflikt beendet ist. | UN | ولا يزال هناك العديد من جهات فاعلة دولية عديدة ترى أن حقوق الإنسان لا تصبح ذات أهمية إلا عندما تنتهي الصراعات. |
Wir leben alle auf demselben Planeten, und trotzdem gibt es sehr viel Armut in der Welt. | TED | نعيش جميعنا على نفس الكوكب, ولكن لا يزال هناك قدر كبير من الفقر في العالم. |
Es ist noch Zeit, John wegen seinem Betrug dem R.A.C. zu melden. Bereinige deinen Namen. | Open Subtitles | لا يزال هناك وقت لكي تتهمي جون بالتزوير وأن تجعلي أسمك نظيفاً مرة أخرى |
Und hier ist Arbeit zu tun, mit all diesen Cybermen, die noch da draußen sind. | Open Subtitles | وبما أن رجال السايبر لا يزالوا موجودين فلا يزال هناك عمل يجب إنجازه |
Was auch immer dort 90 war, ist immer noch da. | Open Subtitles | أياً كان ما موجوداً في حرب 1990 لا يزال هناك |
Das übertragene Virus ist immer noch da, doch die tägliche Dosis hält es auf sicherer Distanz. | Open Subtitles | الفيروس لا يزال هناك, ولكن الجرعة اليومية تبقيه على مسافة آمنة |
Ich rannte, um ihn vielleicht noch zu erwischen, und zu meiner Überraschung war er noch da. | Open Subtitles | ركضت لموقف الحافلة لأرى اذا ما كنت سأجده. لقد اندهشت. كان لا يزال هناك. |
Bei Bräute fällt mir ein: Kevin Carpenter hockt noch da drin. | Open Subtitles | وبالحديث عن الكلبات، كيفن كاربنتر لا يزال هناك. |
Nun, es gibt noch eine Menge zu entdecken. Wir stecken noch in den Anfängen. Es gibt nicht viele Leute, die auf diesem Gebiet arbeiten. | TED | حسناً، ما يزال هناك الكثير ليستتكشف. وهذه بواكير الأيام. ولا يوجد أشخاص كثيرون يعملون في هذا المجال. |
Es gibt noch etwas, was wir erledigen müssen. | Open Subtitles | ما يزال هناك شيء يجب القيام به، حسناً، إلغاؤه |
Das bedeutet, es gibt noch zwei, die noch vermisst werden. | Open Subtitles | وهذا يعني أن لا يزال هناك مفتاحين مكانهما غير معلوم. |
Es gibt noch den Jungen, der mich bezahlt, hier zu kämpfen. | Open Subtitles | لا يزال هناك فتى دفع لي كي آتي إلى هنا |
Ventura mitten im Winter, na ja, es gibt immer noch eine ganze Menge. | TED | فينتورا في منتصف الشتاء، لا يزال هناك كمية جيدة. |
Das Bewusstsein für die Folgen häuslicher Gewalt, für die Möglichkeiten, sie zu verhindern, sowie für die Rechte der Opfer ist nach wie vor nicht genügend ausgeprägt. | UN | ولا يزال هناك نقص في الوعي بعواقب العنف داخل الأسرة، وطرق منعه وحقوق ضحاياه. |
Natürlich gibt es auch noch viele konventionelle Ansichten da draußen. | TED | .و بالطبع لا يزال هناك الكثير من أساليب التفكير القديمة كذلك |
Es bleibt jedoch noch viel zu tun. | UN | ولكن لا يزال هناك الكثير مما يجب القيام به. |
Der Wissenschaftler, ist immer noch dort draußen und arbeitet für den Ring. | Open Subtitles | هذا العِالم؟ انه لا يزال هناك وانه يعمل لحساب الرينج أنا متأكد من ذلك |
Es gibt im Moment noch eine riesige Kluft zwischen dem Virtuellen und dem Gegenständlichen. | TED | ولا يزال هناك قطع اتصال كبير في الوقت الراهن بين الإفتراضية والمادية. |
Also gibt es immer noch etwas zu tun. | TED | فلا يزال هناك عمل ينبغي علينا القيام به |
Die Antwort lautet nein. Sie lautet, dass noch ein weiter Weg zu gehen ist, aber dass der Wille dazu da ist. | TED | لا يزال هناك طريق طويل يتعين قطعه ، إلا أن هناك إرادة هناك. |
- Aber da steht, es sind noch immer über 2.000 Überlebende an Bord. | Open Subtitles | ولكن مذكور هنا بأنه لا يزال هناك 2000 ناجي على متن السفينة |