Und wir stellten auf Basis der Kitzel-Studie Hypothesen auf, dass wenn ein Kind ein anderes schlägt, sie einen Bewegungsbefehl erzeugen. | TED | ونحن نفترض استنادا إلى دراسة الدغدغة أنه عندما يضرب طفل الآخر، فهم يولّدون أمر الحركة. |
Die Fragen beinhalten Dinge wie: "Warum schlägt John Mary?" | TED | الأسئلة تشمل أشياء مثل، لماذا يضرب جون ماري؟ |
Wahrscheinlich stumpfe Gewalteinwirkung, als er mit dem Kopf auf den Boden schlug. | Open Subtitles | حسناً، على الأرجح إصابة رضيّة قويّة على الرأس جعلتُه يضرب الاسمنت. |
Also gibt es keine Stammes-Unterschiede und kein Mann darf seine Frau schlagen. | TED | لهذا السبب رفضنا التقسيمات العشائرية وأن لا يضرب رجل زوجته. |
Das Elektron trifft es sehr plötzlich. Es ist, als ob man ganz plötzich einen Schnappschuss von dem Proton macht. Was sieht man? | TED | وما ان يضرب الالكترون فجأة يمكن القول ان المختبر يمكنه الحصول على لقطة سريعة للبروتون ولكن ماذا ترى حينها ؟ |
Hat er mich nicht gerade verprügelt, hat er Zigaretten an mir ausgedrückt. | Open Subtitles | عندما لم يكن يضرب مؤخرتى كان يطفئ السيجارة فى عنقى |
Einige Jahre später schrieb ich einen Roman über einen Mann, der seine Frau schlägt und dessen Geschichte nicht sehr gut endet. | TED | دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد. |
Nun, das hier schlägt alles, was an Unverschämtheit je dagewesen ist. | Open Subtitles | حسنا، هذا يضرب كل السجلات في العالم للركض، أو القفز أو الوقوف بوقاحة. |
Idiot. Du schläfst. Springer auf Springer fünf, Bauer schlägt Springer, | Open Subtitles | يا أحمق , لعبتها خطأ الحصان يضرب الحصان , ثم البيدق يضربه |
Aber er schlägt auch Sahne. | Open Subtitles | اٍنها الثقل النوعى و لكنه يضرب الكريمة أيضا |
Koufax bekommt ein Zeichen von Roseboro! Er schlägt und... | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |
schlägt er dich oder macht ähnlich schlimme Dinge? | Open Subtitles | انه لا يضرب لك ، أو أي شيء من هذا القبيل المروعة؟ |
Sagte, sie hat nie gesehen, dass ihr Mann die Kinder schlug. | Open Subtitles | لقد قالت أنها لم ترى الزوج يضرب الأطفال من قبل |
"John" ist das Subjekt, "schlug" ist das Verb. "Mary" ist das Objekt. | TED | جون هو الفاعل. يضرب هو الفعل. ماري هي المفعول به. |
schlug lhr Mann auf dieser Party nicht einen jungen Unteroffizier? | Open Subtitles | الَمْ يضرب زوجِكِ مُلازم شاب في تلك الحفلة |
Er würde zwar nie seine Kinder schlagen, aber wie viele andere Römer glaubt er, dass Sklaven bestraft werden sollten. | TED | إنه لن يضرب أطفاله، ولكن على غرار الكثير من الرومان، كان يعتقد أنه لا بد من معاقبة العبيد. |
Wenn wir dich nicht geschnappt haben bevor die Glocken im Dorf neun schlagen bist du frei und ich werde dich persönlich zum Tor begleiten. | Open Subtitles | لو أننا لم نمسك بك عندما يضرب جرس الكنيسة 9 سوف تكوني حرة وأنا شخصيا سوف أأخذك إلى اليابسة |
Man sieht, wie oft er trifft im Verhältnis zu seinen Versuchen. | Open Subtitles | عدد المرات التى يضرب فيها الكره نسبه إلى عدد المحاولات |
Nicht so selten. Der Blitz trifft die Menschen hier sehr oft. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس نادرُ، فالرعد يضرب الناس طوال الوقت هنا. |
Mein verzauberter Troll verprügelt mit einem verwunschenen Stab deine kreischende Harpyie. | Open Subtitles | قزمي المسحور يضرب خفاشك الصارخ بصولجان سحري انتهت اللعبة |
Und dein Opa ist der Zirkusdirektor. Er wird seine Peitsche schwingen und sagen: "Renn! | Open Subtitles | و جدك هو مدير الحلبة، سوف يضرب السوط و سيتعين عليك حينها الركض |
Abgesehen von der mit den fetten Leuten, die ihre Verwandten verprügeln. | Open Subtitles | بعيدا عن العروض التى يضرب فيها الأشخاص السمينون أقاربهم |
Dieser Prediger haut auf die Kanzel, um beachtet zu werden. | TED | يضرب ذلك الواعظ على المنبر ليحصل على الانتباه. |
Das Gros greift von Norden aus an... während ein Schnellboot mit neuester Tarntechnologie... von diesem Seitenkanal aus die Verteidigungslinien ablenkt. | Open Subtitles | بينما يقوم مركب مصفح و مسلح بتكنولوجيا خاصة بالتسلل سينطلق من هذه القناة و يضرب دفاعاته من الشرق |
Immer wenn er zuschlägt, legt er einen blutigen Ziegenkopf neben das Opfer. | Open Subtitles | حينما يضرب ضربته، يترك رأس معزة دموية بجانب الضحية. |