Ich weiß, ich war nur ein Kind, aber nicht alle Kinder tun das. | TED | أعني، أعرف أنني كنت طفلة فقط لكن ليس كل الأطفال يفعلون هذا. |
dass, wenn man die Anzahl jener Menschen verringern will, die Flaggen verbrennen, es hilfreich ist, zu verstehen, warum sie das tun. | TED | إذا كنت ترغب في خفض عدد الناس الذين يقومون بحرق الأعلام، أنها تساعد على فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك. |
Verängstigte, ulkige Männlein, die nicht wissen, warum sie tun müssen, was sie tun. | Open Subtitles | الشباب الغرباء المضطربون الذين لا يعلمون لماذا يجب عليهم إخبارك بما يفعلون |
Sie machen alle diese Geräusche. Diese Geräusche im Bad und im Schlafzimmer. | Open Subtitles | كلهم يفعلون تلك الضوضاء ضوضاء دورة المياه و ضوضاء غرفة النوم |
Sie machen solche Sachen... für den Fall, dass die anderen Anreize nichts nützen. | Open Subtitles | انهم يفعلون اشياء من هذا القبيل لاستعماله في حالة فشل الإغراءات المعتادة |
Sie bringt das Gute in jedem heraus, aber was tun andere für sie? | Open Subtitles | إنها تخرج ماهو جيد عند الجميع، لكن ماذا يفعلون لها بالمقابل ؟ |
Wir gehen alle unseren eigenen Weg und tun, was uns gefällt. | Open Subtitles | . جميعهم يفعلون ما يودونه يأتون ويذهبون ويعودون مرة اخرى |
Sie stehen zwar nicht auf meiner Geschenkeliste, aber das bedeutet nicht, dass sie nicht meistens gute Gründe für das haben, was sie tun. | Open Subtitles | هم قد لا يكونوا على لائحة عيد الميلاد لكن هذا لا يعني أنهم لا يمتلكون أسباباً مقنعة عادةً لفعل ما يفعلون |
- Sie wirkt, ja. Leute, die Angst haben, tun alles für einen. | Open Subtitles | .أنت تستطيع جعل الناس يفعلون أى شئ إذا ما جعلتهم خائفين |
Das macht nichts. Ich habe das auch getan. Viele Kinder tun das. | Open Subtitles | لا ضير في ذلك, العديد من الأطفال يفعلون ذلك, أنا فعلته |
Der Staatsanwalt würde alles tun, um in die Schlagzeilen zu kommen. | Open Subtitles | يعلم الله أن المحامين يفعلون أي شيء للوصول إلى الشهرة |
Hey, wir könnten vielleicht überbucht sein, denn nach meiner Erfahrung kommen Jungs, selbst wenn sie sagen, dass sie es nicht tun. | Open Subtitles | مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس. |
Das machen sie ein paarmal im Jahr, um unser Essen zu stehlen. | Open Subtitles | يفعلون هذا أكثر من مرة في السنة يسرقون طعامنا يخربون ديارنا |
Er sagt immer, ich wäre topfit. Und die Leute machen das zum Spaß? | Open Subtitles | إنه يقول أنني رشيقة جدا لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة |
Ich will wissen, wo sie sind... und was sie machen, und zwar auf der Stelle. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين هم ؟ أريد أن أعرف ماذا يفعلون ؟ وأريدهم الآن |
Und als ich dann gehört habe, dass diese Idioten alles am gleichen Ort machen... | Open Subtitles | ومن ثم عندما سمعت أن هؤلاء الحمقى يفعلون كل شيء في نفس المكان |
Das Schöne am Sklavenhandel ist, ich kann machen, was ich will. | Open Subtitles | الشئ الجميل في عبيد العمل أنهم يفعلون أي شئ أريده |
Schade, dass es solche Heuchlerei gibt. Mancher tut, was er will. Andere haben dafür zu bezahlen. | Open Subtitles | شيئ مؤسف أن نجد مثل هذا النفاق هنا بعض الناس يفعلون ما يريدون,لكن هكذا الحياة |
Was haben diese Leute mit diesem ganzen Geld gemacht' | TED | إذا فماذا كانوا يفعلون بكل تلك الأموال؟ |
Es waren Menschen wie diese, die alles taten, was sie konnten, zeitgleich und zielstrebig, ganz egal, wer zuschaut, die das alles ermöglichten. | TED | كما ترون، كان الناس يفعلون كل ما بوسعهم، في نفس الزمن ونفس التفكير، بدون الاهتمام بمن يتابع، هذا ما جعل الأمر يحدث. |
Denkt ihr, dass sie das getan hätten, wenn sie immer angeschrien worden wären? | Open Subtitles | هل تظن أنهم سوف يفعلون ذلك لو صرخنا عليهم طوال الوقت ؟ |
Es tut mir leid, aber ich kann nicht sagen, wem sie das antun. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن لا أستطيع أن أقول لك الذين يفعلون ذلك ل. |
Es gibt auf den Welt Gegenden, da ist so was normal. | Open Subtitles | انهم بقمون بذلك في بعض الاماكن انهم يفعلون ذلك للفتيات |
- Was haben die vor? | Open Subtitles | -ماذا تعتقدين أنّهم يفعلون بالخارج ؟ |