In anderen Worten, ungleich Religion und Politik, hat Wissenschaft kein Ego und akzeptiert die Möglichkeit, dass alle Vorschläge widerlegt werden können. | Open Subtitles | بكلمات أخرى، فإنه على عكس السياسة و الدين العلم ليس مستكبراً و كل ما يقوم بإقتراحه، يقبل معه إحتمال |
Wirklich jeder Mediziner akzeptiert eine gewisse biologische Verbindung zwischen Menschen und Tieren. | TED | أقصد، انظروا، كل واحد من الأطباء يقبل ببعض الاتصال البيولوجي بين الحيوانات والبشر. |
Er wird, nachdem du ihm alles erzählt hast, womöglich eine Kaution akzeptieren. | Open Subtitles | من المحتمل انه بعد ان يسمع روايتك, انه قد يقبل على خروجك بكفالة |
Ich fühle mich innerlich ganz klein, wenn ich sehe, wie Kinder ihr Schicksal akzeptieren. | Open Subtitles | روحي تذلّ عندما أرى الطفل منهم يقبل بمصيره أياً كان |
Er hält ständig ihre Hand, küsst ihren Hals und erfüllt ihr jeden Wunsch. | Open Subtitles | إنه يمسك يديها دائما و يقبل رقبتها و يمشي معها ليل نهار |
Ed wird's nicht zugeben, aber dafür hätte er den Alten küssen können. | Open Subtitles | أيد كان يستطيع أن يقبل الرجل العجوز على هذا |
Sie können ihr jetzt Blut geben, ihr Körper sollte es annehmen. | Open Subtitles | يمكنك أن تعطيها دمك الآن جسدها يفترض أن يقبل به |
Der Computer braucht deinen Kode, bevor er den Befehl annimmt. Gib ihn ein. | Open Subtitles | الحاسب يحتاج إلى شفرة الدخول قبل أن يقبل الأمر, إذهب و وتولى الأمر |
Nun, zu deiner Information, der Verein nimmt keine Neandertaler mehr auf. | Open Subtitles | حسنا ، لمعلوماتك المحفل لم يعد يقبل البشر البدائيون |
Alles, was du von mir wolltest, wollte er nicht nehmen. | Open Subtitles | كل الذى أردته أنت منى لم يقبل هو أن يناله |
Architekten sind keine geheimnisvollen Wesen mehr, die große Worte und komplizierte Zeichnungen nutzen, und Sie sind nicht die leidtragende Öffentlichkeit -- der Verbraucher, der nichts akzeptiert, was er nicht schon gesehen hat. | TED | لم يعد المهندسون تلك المخلوقات الغامضة التي تستعمل كلمات مبهمة ورسوما صعبة، ولم تعودوا قط ذلك الجمهور المغلوب على أمره، ذلك الزبون الذي لن يقبل شيئا لم يره من قبل. |
Das Sushi-Restaurant in meiner Straße akzeptiert Bitcoins. | TED | إن مطعم السوشي المتواجد في شارعي يقبل البيتكوين. |
Und er ist ambivalent, weil er die sozialen Normen akzeptiert und bricht. | Open Subtitles | أنه يقبل المعايير الاجتماعية فقط للتعدي عليهم. |
Das akzeptieren wir nicht. | Open Subtitles | لا يا سيدي، مجلسنا لن يقبل بهذا الحل أبداً |
Wenn er es schnell loswerden will, muss er's akzeptieren. | Open Subtitles | اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة فيجب أن يقبل السعر |
Ich dachte, er würde mich sanft küssen, dabei küsst er ganz hart. | Open Subtitles | لطالما ظننته سيقبلنى بنعومة.. لكنه يقبل بقسوة |
Während Dan beobachtet wird, wie er Vanessa küsst und Nate morgens Kaffee mit einer neuen Blondine trinkt, sieht es so aus, als ob die Quotenmacher zugeschlagen hätten. | Open Subtitles | مع رصد دان يقبل فينيسا ونيت في الصباح الباكر يحتسي القهوة مع شقراء جديدة يبدو أن المراهنون تلقوا هزيمة |
Wieso würde sonst jemand einen solch demütigenden Job annehmen, außer es hat doch Vorteile? | Open Subtitles | و لِمَ عسى أحدُهم يقبل وظيفة مُذِلّة إلّا لو كان لها غرضًا آخر؟ |
Wenn er so entschlossen ist, überrascht es mich, dass er Wohltaten annimmt. | Open Subtitles | إذاكانمصمماً، أستغرب لمَ يقبل بالصدقة إذن. |
Das Museum nimmt uns nur, wenn du dabei bist. | Open Subtitles | المتحف لا يقبل المجموعة إلا لو كنت فيها يا وودى |
- Es ist zu spät. - Nein. Einige nehmen Nachzügler. | Open Subtitles | ـ هذا مُتأخر جداً ـ لا، بعضهم يقبل الإلتحاقات المُتأخرة |
Obwohl er anfangs nicht annehmen wollte, hat er sich bewaffnet und ist gegangen. | Open Subtitles | في حين أنّه لا يقبل في البداية لكنّه يأخذ سلاحه بيده ويذهب |
Jays Vater hat Jay nicht geküsst... also muss Jay auch nicht Mitch küssen, und deswegen ist Mitch verklemmt. | Open Subtitles | والد جاي لا يقبل جاي اذا جاي لا يقبل ميتشل والان ميتشل عصبي |
Keiner kann das hinnehmen, nicht einmal sich selbst gegenüber. | Open Subtitles | لن يقبل أحد هذا حتى على أنفسهم |