ويكيبيديا

    "يميز" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erkennen
        
    • unterscheiden
        
    • unterscheidet
        
    • so besonders
        
    Eine Studie von 2010 zeigt, dass eine Krake in Gefangenschaft verschiedene Menschen erkennen kann. TED وأظهرت دراسة عام 2010 أنه يمكن لأخطبوط مأسور أن يميز بين البشر.
    Er konnte die Stimme nicht erkennen, während die Bahn vorbeifuhr. Open Subtitles ليس بإمكانه أن يميز الصوت بوجود هدير القطار الصاخب.
    Wo er doch nicht mal mehr Gut und Böse unterscheiden kann. Open Subtitles باعتبار أنه لا يستطيع أن يميز بين الخير و الشر بعد الآن
    Ich denke das Herz kann nicht unterscheiden zwischen richtig und falsch. Open Subtitles اعتقد ان القلب لا يميز بين الخطأ والصواب
    Genau das unterscheidet die Puppe (Hups.) TED انه الشيء الذي يميز بين الدمية .. أدريان كوهلير : عذراً
    Das unterscheidet besondere Altruisten wirklich von durchschnittlichen Personen. TED وأعتقد أن هذا هو في الواقع ما يميز الإيثاريين الإستثنائيين عن الشخص العادي.
    Und was ist an diesem Moment so besonders? Open Subtitles وماذا يميز هذه اللحظة بالضبط ؟
    Er konnte die Stimme nicht erkennen, während die Bahn vorbeifuhr. Open Subtitles ليس بإمكانه أن يميز الصوت بوجود هدير القطار الصاخب.
    Voller Scham, Melancholie und Verzweiflung, um den tödlichen, kleinen Dämon inmitten der anderen zu erkennen. Open Subtitles أو مجنوناً، أو غارقاً فى العار والهوس واليأس كى يستطيع أن يميز أكثر الفتيات شيطنة من وسطهن
    Die Technik ist hinreichend bekannt bei Leuten, die auf einen Blick einen Übersprungscode erkennen. Open Subtitles إنها مهارة قديمة معروفة للأشخاص الطبيبن من يستطيع أن يميز رمز مرور من لمحة
    Inmitten dieses ohrenbetäubenden Konzerts kann er sie an ihrem einzigartigen Ruf erkennen. Open Subtitles فى خضم كل هذا الصياح الذي يصم الآذان، يستطيع أن يميز بكائها المعيّن.
    AV: Ja, und wenn er nach Hause kommt, necke ich Rufus auch oft damit, dass ich mir nicht sicher bin, ob er unser Kind in einer Gegenüberstellung zwischen anderen Kindern erkennen würde. TED أليسا فولكمان : نعم انا امازحه هكذا كلما عاد الى المنزل .. وانا لست متأكدة انه يستطيع ان يميز طفلنا .. من خلال مجموعة أطفال
    Nicht mal Michelangelo könnte diesen David vom Original unterscheiden. Open Subtitles و لا حتى مايكل أنجلو يستطيع أن يميز بين تمثال داوود هذا و الأصلي
    So, dass er nicht Recht von Unrecht unterscheiden kann. Open Subtitles حتى انه لا يستطيع ان يميز الصواب من الخطأ
    Phonologie beschäftigt sich mit den Lauten einer Sprache, ist jedoch unbedingt von Phonetik zu unterscheiden. Open Subtitles علم الاصوات : هو دراسة الصوت باللغة , والذي يجب ان يميز بعناية عن الفونوتيكس
    Er kann Gut und Böse nicht mehr unterscheiden. Open Subtitles إنه لا يميز الفرق بين الخطأ والصحيح بعد الآن
    er hätte diese Arten von Pampe niemals unterscheiden können. Open Subtitles لأنه لايمكن أبداً ان يميز بينهم
    Vielleicht unterscheidet das einen großen Mann von einem gewöhnlichen. Open Subtitles ربما هذا ما يميز الرجل العظيم من الرجل العادي.
    Unsere Fähigkeit zu denken, zu interpretieren, sich etwas vorzustellen, unterscheidet den Menschen letztendlich von anderen Tieren. Open Subtitles قدرتنا على التفكير والمقاطعة والتخيل، في النهاية، هذا ما يميز البشر عن الحيوانات الآخرى.
    Nur eine Sache unterscheidet die, die uns töten wollen von denen, die uns nicht töten wollen: Open Subtitles خلاصة القول هي أن الشيء الوحيد الذين يميز الذي يريدون قتلنا عن البقية
    Was ist am menschlichen Gehirn so besonders? TED ما الذي يميز الدماغ البشري؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد