So you should ask yourself, how does Aya see you? | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تسأل نفسك، كيف آية رؤيتك؟ |
Then maybe you can tell Aya to let me bring back Kol permanently. | Open Subtitles | ثم ربما يمكن أن أقول لكم آية في اسمحوا لي اعادة كول بشكل دائم. |
Its holiness was further consecrated in a Koranic verse that describes a miraculous nocturnal journey -- isra -- by the Prophet from Mecca to Jerusalem. | UN | وتكرست قدسية المدينة أكثر في آية قرآنية تصف معجزة الإسراء بالنبي من مكة إلى القدس. |
This is a blessing inspired by a Hebrew verse, in which the Eternal, our God, brings peace to those far and wide so that there can be full and complete healing. | UN | وهذه بركة ألهمتها آية عبرية يسبغ فيها إلهنا الأبدي السلام على القريب وعلى البعيد لكي يكون هناك شفاء كامل. |
He wrote a letter from prison asking the international courts to review his grievances against the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. | UN | وكتب من سجنه رسالة يطلب فيها من المحاكم الدولية النظر في تظلمه من آية الله علي خامنئي القائد الأعلى. |
I cannot wait to see my girl Olive. She's a real peach. | Open Subtitles | أتوق لرؤية فتاتي (أوليف)، إنّها آية في الحسن. |
Sarah, 15; Ayah, 13; Bushra, 11; Ala', 8 | UN | آية /13/ سنة بشرى /11/ سنة آلاء /8/ سنوات |
Killing Elijah is the only mercy I can offer him, Aya. | Open Subtitles | قتل إيليا هو رحمة الوحيدة التي أستطيع أن نقدم له، آية. |
And now Aya and her mob are free to break the sire line. | Open Subtitles | والآن آية والغوغاء لها أحرار لكسر خط المولى. |
I had no idea that Aya was gonna take Klaus and Elijah down. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي فكرة أن آية سيأخذ كلاوس وإيليا إلى أسفل. |
Did you not rip Aya from Elijah when you forced him to abandon his loyal Strix? | Open Subtitles | هل لا مزق آية من إيليا عند اضطر منه أن يتخلى عن ولاء ستريكس؟ |
On that same day, the occupying forces also killed an eight-year-old Palestinian girl, Aya Mahmoud Fayyad, by tank fire in Khan Yunis. | UN | وفي اليوم نفسه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا بنيران دباباتها فتاة فلسطينية في خان يونس تبلغ من العمر ثماني سنوات، وهي آية محمود فياض. |
It is so that whenever you reach a certain verse in that part of the Koran, you have to bow down even if it is not the time to do it in the prayer. | UN | وعندما يصل الشخص إلى آية معينة من تلك السورة، يكون عليه أن يسجد حتى وإن لم يكن الوقت وقت صلاة. |
There is no verse in the Bible to help us sleep at night. | Open Subtitles | لا توجد آية في الكتاب المقدس .لتساعدنا في النوم ليلاً |
You know, there's a Bible verse I think about sometimes. | Open Subtitles | أتعلم, هناك آية بالانجيل أفكر به أحياناً. |
The pale horse, it isn't a constellation, nor is is a biblical verse. | Open Subtitles | الحصان الخشبيّ ليس كوكبة ولا آية إنجيليّة. |
Isn't there a Bible verse or something that says, | Open Subtitles | اليس هناك آية في الانجيل او شيء من هذا القبيل |
Counsel states that the Ayatollah conducted the sighe or mutah wedding himself with no witnesses or written contract. | UN | وتفيد المحامية أن آية الله عقد زواج الصيغة أو المتعة بنفسه دون شهود أو عقد مكتوب. |
According to the authorities, Ayatollah Boroujerdi was sentenced to 10 years of imprisonment for establishing sects with extremist tendencies, destroying property and concealing firearms. | UN | وبحسب السلطات، حُكم على آية الله بوروجردي بعشر سنوات سجنا من أجل إنشاء طوائف ذات ميولات متطرفة وتدمير الممتلكات وإخفاء أسلحة نارية. |
I cannot wait to see my girl Olive. She's a real peach. | Open Subtitles | أتوق لرؤية فتاتي (أوليف)، إنّها آية في الحسن. |
Delegations recognized the success of UNCDF in mobilizing financial support from the private sector and the overall growth in revenue and delivery as a sign of confidence in UNCDF programmes. | UN | 57 - وسلَّمت الوفود بنجاح صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تعبئة الدعم المالي من القطاع الخاص وفي تحقيق النمو الشامل في الإيرادات والتنفيذ باعتبار ذلك آية على الثقة في برامج الصندوق. |
First, I will release a live peacock... an exotic beauty of the Orient... into the yard. | Open Subtitles | أولا، سأطلق طاووسًا حيًا، آية الجمال المشرقية، في الفناء الخلفي. |