Well, you made your choice, so I'll make mine. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارك، ولذلك فإنني سوف أتخذ قراري |
It was a corporate decision made due to several factors, all in the best interest of our shareholders. | Open Subtitles | لقد كان قرار مؤسسي أتخذ طبقًا لعدة عوامل جميعها في صالح حاملي الأسهم |
I'm in here making choices. You're just making voices. | Open Subtitles | بينما أنا أتخذ خيارات، أنت تتخذ سوى أصوات |
Yes, I would. But before I make my final decision, | Open Subtitles | نعم سيدي و لكن قبل أن أتخذ قراري النهائي |
As President of the Council, I do not enjoy any prerogative on my own to make a decision on behalf of the Council on who would be allowed to speak at its meetings. | UN | وبصفتي رئيسا للمجلس، ليس مخول لي أي امتياز بأن أتخذ بمفردي مقررا باسم المجلس عن من يُسمح له بالتكلم خلال جلساته. |
I was taking action, and I was already seeing results. | Open Subtitles | كنت أتخذ إجراءات، وها أنا أشهد نتائج بالفعل. |
I figure if I don't Take a stand now, there won't be auditoriums left to fly cars in. | Open Subtitles | اكتشفت بأني إن لم أتخذ موقفاً الآن لن يكون هناك صالات عرض متبقية لتطير فيها السيارات |
I should have taken stronger measures, but I didn't, for your sake. | Open Subtitles | كان علي أن أتخذ تدابير أقوى, و لكنني لم أفعل, لخاطرك |
I was the pilot, I made all the decisions. | Open Subtitles | أنا الطيارة و أنا من أتخذ جميع القرارات |
You made this choice. You chose the job. | Open Subtitles | أنت من أتخذ هذا القرار، لقد اخترت عملك بدلًا عني |
I can move ahead with certainty that I have never made a decision with the intention of hurting anyone. | Open Subtitles | يُمكن المُضي قدماً بيقين ذلك أنّني لم أتخذ قراراً أبداً بنيّة إيذاء أي شخص. |
I haven't made any decisions on pensions, period. | Open Subtitles | أنا لم أتخذ أية قرارات بخصوص .الرواتب التقاعدية |
No, it's... it's too late, he already made his choice. | Open Subtitles | لا لقد فات الأوان فلقد أتخذ خياره بالفعل |
I would like to Take a slightly different approach to making my statement. | UN | وأود أن أتخذ نهجا مختلفا قليلا في الإدلاء ببياني. |
Well, lucky for me, I'm not making decisions based on what you would or would not condone. | Open Subtitles | لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا |
I make tough calls. I make enemies. | Open Subtitles | أنا أتخذ قرارات صعبة وأقوم بتكون الأعداء |
I make hard decisions every day, deciding who lives or who dies. | Open Subtitles | أتخذ قرارات صعبة يوميًا، مقررًا من يعيش ومن يموت. |
make a decision to support my G-cup mom? | Open Subtitles | أتخذ قرارًا لدعم أمي ذات حمالة الصدر الكبيرة ؟ |
To lead by example, I am also taking measures to ensure that the United Nations becomes a model workplace with regard to AIDS. | UN | وسعيا لإعطاء مثال يُحتذى، فإنني أتخذ أيضا تدابير تكفل أن تصبح الأمم المتحدة مكان عمل نموذجيا بشأن الإيدز. |
The Council requested that I Take the necessary steps to arrange for the extension of the period of appointment of the ad litem judges for a further year. | UN | وطلب المجلس إلي أن أتخذ الخطوات اللازمة للترتيب لتمديد فترة تعيين القضاة المخصصين سنةً أخرى. |
I'm 40, and I haven't even taken those baby steps yet. | Open Subtitles | أنا بعمر الـ40 , ولم أتخذ تلك الخطوات الصغيرة بعد |
I went right, captain goes high. There was a car there, I took some cover behind it. | Open Subtitles | أنا أتخذتُ اليسار ، و القائد أتخذ المُقدمة، كانت هنالك سيّارة ، و أتخذتها ساتراً. |
But I always like to make friends with heroes. | Open Subtitles | لكني أحب دائما أن أتخذ الأصدقاء مع الأبطال |