I'll deal with Yang Bin as soon as I can. | Open Subtitles | سوف أتعامل مع السيد يانج بن فى أقرب فرصه |
The last thing we need is some bullshit FEC story while I'm trying to deal with the Russians. | Open Subtitles | آخر ما نريده هو قصة سخيفة تتعلق بلجنة الإنتخابات الفيدرالية بينما أحاول أن أتعامل مع الروس |
Besides, I never cared about that skell to begin with, and right now I got my own family to deal with. | Open Subtitles | إلى جانب أني لا أهنم لهذا العتيد وفي الوقت الحاضر أنا عندي عائلتي التي يجب أن أتعامل معها الآن |
Tell him I got a critter problem I'm dealing with. | Open Subtitles | قل له أنا حصلت على المخلوق مشكلة أتعامل معها. |
I'm afraid I don't know how to handle him anymore. | Open Subtitles | أخشى أنّي لا أعلم كيف أتعامل معه بعد الآن |
If I'm right, this has something to do with Emily, which means you're gonna have me to deal with, too. | Open Subtitles | لو كنت محقاً هل هذا له علاقه بإيميلي ويعني بأن ينبغي عليكِ أن تجعليني أتعامل مع هذا أيضاً |
But first I have to deal with Mason, and knowing him, I'm probably gonna need your help... | Open Subtitles | ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك |
I'm involved here because I deal with crimes against humanity. | Open Subtitles | أنا متورّط هنا لأنّي أتعامل مع جرائم ضدّ الإنسانيّة |
I just feel like I can't understand others' emotions if I don't deal with my own, you know? | Open Subtitles | أنا أشعر أنه لا يمكنني أن أفهم عواطف الأخرين إن لم أتعامل مع عواطفي الشخصية،أنت تعلم؟ |
I have to deal with a Chinese fur catastrophe, of all things. | Open Subtitles | علي أن أتعامل مع كارثة الفراء الصيني من بين كل الأشياء |
People I deal with don't even know my name. | Open Subtitles | الناس الذين أتعامل معهم لا يعرفون حتى اسمي |
I mean, that's the world I deal with every day. | Open Subtitles | أعني هذا هو العالم الذي أتعامل معه كل يوم. |
You two deal with the Russians, and I'll keep Mitch distracted. | Open Subtitles | انتما الاثنين تعاملوا مع الروس وانا سوف أتعامل مع ميتش |
You can't leave yet, not until I deal with Renard. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار. |
Well, actually, it does, because I'm the only parent and I'm dealing with this shit for two. | Open Subtitles | حسناً، بالواقع، هذا صحيح أنا الوالد الوحيد و أنا أتعامل مع هذا الهراء كـ والدين. |
I spent my whole life dealing with bullies like you. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي بأكملها أتعامل مع بلطجية أمثالك. أجل. |
Whenever I'm dealing with someone who isn't doing a great job, what I do is treat them like they're perfect. | Open Subtitles | كلما أتعامل مع شخص لا يحسن القيام بعمل بشكل جيد ما أفعله هو معاملتهم كما لو كانوا مثاليين |
Let me handle this. He might have a perfectly logical explanation. | Open Subtitles | دعني أتعامل مع هذا الأمر قد يكون لديه تفسير منطقي |
Let me handle it. You'll see, it'll go fine. | Open Subtitles | دعني أتعامل معه، سترآ سيجري الأمر علام يرام |
I-I just haven't dealt with a lot of electrocution C.O.D.'s. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتعامل مع الكثير من الصدمة الكهربائية |
I love this country. I take my job very, very seriously. | Open Subtitles | أحب تلك البلاد ، أنا أتعامل مع عملي بجدية كبيرة |
I have things I have to work out, you know? | Open Subtitles | لدي بعض الأشياء التي يجب أن أتعامل معها أولاً. |
It's like I couldn't have handled it any worse if I tried. | Open Subtitles | كما أنه لايمكنني أن أتعامل معهم أسوء من ذلك لو حاولت |
I was handling some unfinished business for your father. | Open Subtitles | كنتُ أتعامل مع بعض الأعمال الغير منتهيه لوالدك |
When this is over, Philippe, and justice has been served, you'll pay for how I have been treated! | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا,فيليب وتقع العدالة سوف تدفع ثمن الطريقة التي أتعامل بها |