| Serve him the dinner on time... I won't eat at home.. | Open Subtitles | قدم له العشاء بلوقت المحدد ..أنا لن أتناول معكم الليله |
| I probably should eat some carbs. Do I have time? | Open Subtitles | ربما علي أن أتناول بعض الكربوهيدرات هل أملك الوقت؟ |
| Well, I was just having dinner down the road, and | Open Subtitles | ..حسنا لقد كنت أتناول العشاء علي اخر الطريق و |
| This morning I was back home eating breakfast with my girlfriend and then she drove me here. | Open Subtitles | هذا الصباح كنت عائد إلى المنزل أتناول الإفطار مع عشيقتي ومن ثم وصلتني إلى هنا |
| Before concluding, I should like to touch upon another important issue, namely, the expansion of the CD. | UN | وقبل أن اختم كلمتي، أود أن أتناول مسألة هامة أخرى وهي توسيع مؤتمر نزع السلاح. |
| Oh yes, should I take an injection before going to that house? | Open Subtitles | هل علي أن أتناول دوائي قبل ذهابي إلى ذلك المنزل ؟ |
| I haven't had a cigarette since the government made smoking illegal. | Open Subtitles | إننى لم أتناول السجائر . منذ أن منعت الحكومة تناولها |
| I'm not committing to nothing until I eat a plate of nachos. | Open Subtitles | أنا لن ألتزم لأيَّ شيء قبل أن أتناول طبق من الناتشو |
| Every two hours, and I need to eat something first. | Open Subtitles | على رأس كل ساعتين، ويجب أن أتناول شيئاً أولاً. |
| I've always been able to eat way too much. | Open Subtitles | لطالما اعتدت على أن أتناول الكثير من الطعام |
| It's temporary, and if you don't mind, I'm having coffee. | Open Subtitles | إنه مؤقت وإذا لم تمانع , فأنا أتناول القهوة |
| I'll be having supper with him this very evening. | Open Subtitles | أنه سيجدني أتناول العشاء معه قريبا, هذا المساء. |
| I was just hanging out, you know, eating popcorn, catching up with my stories, but I'm gonna take a long shower. | Open Subtitles | لقد كنت أتسكع , كما تعلمين أتناول الفشار , أتعرف على ما فاتني من مسلسلات ولكنني سآخذ حمام طويل |
| I had dreamt I was eating a large, tasteless gumdrop. | Open Subtitles | حلمت بأنني كنت أتناول قطعة حلوى هائلة عديمة المذاق. |
| I have to take these stupid pills twice a day. | Open Subtitles | يجب أن أتناول هذه الحبوب السخيفة مرتين كل يوم |
| Allow me next to touch upon the marine environment. | UN | اسمحوا لي الآن أن أتناول بإيجاز البيئة البحرية. |
| Yes, but I take medication. I haven't had an episode in over a year. | Open Subtitles | نعم، لكني أتناول أدوية لم تصبني نوبة منذ أكثر من سنة |
| Good me, spouting off already, I haven't had one brandy wine yet. | Open Subtitles | ، بدأتُ أهذي بالفعل رغم أني لم أتناول البراندي حتى الآن |
| Let me briefly turn to the issue of sustained, inclusive and equitable economic growth and the legal empowerment of the poor. | UN | اسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألة النمو الاقتصادي المستدام والشامل والمنصف والتمكين القانوني للفقراء. |
| Allow me to touch on the objectives in question. | UN | واسمحوا لي أن أتناول الأهداف التي نحن بصددها. |
| And then, I am taking you wedding dress shopping. | Open Subtitles | وبعد ذلك، وأنا أتناول لك فستان الزفاف للتسوق. |
| Before closing, let me address the issue of the future role of this body in the edifice of international relations. | UN | وقبل أن أختتم كلمتي، اسمحوا لي بأن أتناول قضية دور هذه الهيئة في المستقبل في صرح العلاقات الدولية. |
| God, I'm so hungry. I haven't eaten in two days. | Open Subtitles | رباه، أنا جائعة جداً، لم أتناول الطعام منذ يومين. |
| I should now like to deal with two mistakes committed by some angry Palestinian civilians, which should never have happened in spite of everything. | UN | أريد الآن أن أتناول خطأين تم ارتكابهما من بعض المدنيين الفلسطينيين الغاضبين وكان يجب عدم حدوثهما بالرغم من كل شيء. |
| I should now like to take up the first item, namely, the election of the officers of the First Committee. | UN | وأود أن أتناول الآن البند الأول وهو انتخاب أعضاء مكتب اللجنة الأولى. |
| I would be remiss if I concluded my statement without addressing the situation along the Taiwan Strait. | UN | وسأكون مقصِّراً إذا اختتمت بياني بدون أن أتناول الحالة على طول مضيق تايوان. |