Actually, we brought you two, one who's pregnant with this psycho's baby. | Open Subtitles | في الحقيقة، أحضرنا لكَ ضحيّتين واحدة منهما حبلى بطفل هذا المجنون |
Lucky for you, Warden, we brought the newest model. | Open Subtitles | من حسن حظك، أيها الآمر، أحضرنا أحدث طراز |
Whoever brought us here could have killed us by now. | Open Subtitles | مهما يكن الذي أحضرنا إلى هنا كان يستطيع قتلنا |
We, uh, We got a crib, a nursery, a Diaper Genie. | Open Subtitles | أحضرنا له المهد وجهزنا له غرفة الحضانة، وحاوية الحفاضات المتسخة |
Lean, muscular children of Mars, we bring you candy. | Open Subtitles | أطفال المريخ النحفاء مفتولو العضلات، أحضرنا لكم حلوى |
We brought some reading material to speed your recovery. | Open Subtitles | أحضرنا بعد المواد الصالحة للقراءة لتسرع فترة النقاهة. |
'cause we've brought you a lot of flimsy cases. Like that goat we accused of income tax evasion. | Open Subtitles | لأننا أحضرنا لك الكثير من القضايا الخرقاء مثل تلك المعزة التي إتهمناها بالتخلف عن دفع الضرائب |
We brought you a cokehead found in an alley. | Open Subtitles | لقد أحضرنا مدمنة مخدرات عثر عليها في الحديقة. |
We brought over 32 kids from 5 different countries in Africa. | Open Subtitles | أحضرنا مايزيد عن 32 طفل من 5 دول أفريقية مختلفة. |
We know you're overrun here, but we brought you seven more. | Open Subtitles | نعلم أن المكان هنا مزدحم لكننا أحضرنا لك سبعة آخرين |
We too had brought some notes for a statement expressing appreciation at Ecuador's entry, 18 years after lodging its application. | UN | ولقد أحضرنا نحن أيضا بعض الملاحظات ﻹلقاء بيان يعرب عن تقديرنا لقبول عضوية إكوادور بعد مضي ٨١ سنة على تقديم طلبها. |
It is the continuation of this illegal construction that has brought us here today, and our goal is to stop it. | UN | إن استمرار هذا البناء غيــر المشــروع هــو ما أحضرنا جميعا هنا اليوم. وهدفنا هو وقفه. |
And, in our last project, brought out an actual body that is most likely not of human origin. | Open Subtitles | وفي مشروعنا السابق، أحضرنا جسد حقيقي الذي يحتمل بشكل كبير أنه ليس مِن أصل بشري. |
And who... who brought us here? | Open Subtitles | التي يمكن للرجل التحقق منها في حياته ومَن أحضرنا إلى هنا؟ |
It's a long story, but we brought the suit so I that could get into the Bar. | Open Subtitles | إنها قصةٌ يطول شرحها، لكننا أحضرنا القضية لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين. |
We brought the suit so that I could get into the Bar. | Open Subtitles | لقد أحضرنا هذه القضية, حتى يمكنني القبول في النقابة. |
We got you on this, Captain Why don't you come clean? | Open Subtitles | لقدّ أحضرنا لك هذا أيُها الكابتن فلماذا آتيتُ نظيفاً هكذا؟ |
We got you a tv, a mini fridge, microwave. | Open Subtitles | أحضرنا لك تلفاز ، ثلاجة صغيرة ، ميكرويف. |
Did I mention We got you two things from your registry? | Open Subtitles | هل ذكرت أننا أحضرنا لك هديتين من سجلك الخاص ؟ |
Maybe it'll help our chances if we bring home the chosen ones. | Open Subtitles | ربما سيعزز فرص النجاة إذا أحضرنا المختارون للوطن |
If we get Buffy, can she start opening the presents? | Open Subtitles | لو أحضرنا بافي , فهل يمكننا فتح الهدايا ؟ |
Look, we've got your bag; we've got your monkey ears. | Open Subtitles | انظر, لقد أحضرنا حقيبتك وأحضرنا أذني القرد. |
Just so you know, we bought you some lunch meat, so you can tell the school they can stop calling. | Open Subtitles | لمعلوماتك، أحضرنا لك لحوم للغداء لذا اخبر المدرسة أن يكفوا عن الاتصال بنا |
Anyway, We got The Stig, put him in normal mode, sent him around the track and he did a 129.6, OK? | Open Subtitles | على كل حال , أحضرنا ستيغ , وضعناه في السيارة على الوضع العادي أرسلناه للقيام بلفة على الحلبة وفعلها ب 129.6 , حسناً؟ |