|         And I already told you, I don't know anybody named Adel.         | Open Subtitles |          و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل         | 
|         What if I told you today's your lucky day?         | Open Subtitles |          ماذا لو أخبرتكم ان اليوم هو يومك المحظوظ؟         | 
|         Get out of here. told you to stay away.         | Open Subtitles |          اخرجوا من هنا، أخبرتكم أن تظلوا بعيدًا عني         | 
|         Plus, I told y'all, the farm was your project...         | Open Subtitles |          بالإضافة إلى أنني أخبرتكم أن المزرعة كانت مشروعك..         | 
|         What in the hell did I tell you about team unity?         | Open Subtitles |          ما الذى أخبرتكم به عن وحدة الفريق بحق الجحيم ؟         | 
|         Yeah, I told you idiots to move these garbage cans.         | Open Subtitles |          أجل، أخبرتكم أيها الحمقى أن تنقلوا صناديق القمامة هذه.         | 
|         What if I told you I could help you solve another tattoo?         | Open Subtitles |          ماذا لو أخبرتكم أنه بإمكاني مُساعدتكم لحل لُغز وشم آخر ؟         | 
|         I already told you guys, I made all that up.         | Open Subtitles |          لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ         | 
|         Were you able to locate everybody I told you to find?         | Open Subtitles |          هل تمكنتم من معرفة مكان كل من أخبرتكم به ؟         | 
|         I told you you had the wrong guy, little boy.         | Open Subtitles |          .. أنا أخبرتكم بأن لديكم الرجل الخاطئ ولدي القصير         | 
|         Like I told you, my European agent fixed it.         | Open Subtitles |          كما أخبرتكم مدير أعمالى فى أوروبا رتب ذلك         | 
|         Don't tell them I told you, though. Pay him.         | Open Subtitles |          ولا تقولوا لهم إنني أخبرتكم بذلك، ادفع له         | 
|         I told you that you must clip your Fingernails regularly.         | Open Subtitles |          أخبرتكم من قبل أن عليكن قص أظافركن بشكل دوري         | 
|         See, I told you guys she went to our school. Pay up.         | Open Subtitles |          أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا         | 
|         told you he was rich. She's not that weird.         | Open Subtitles |          أخبرتكم أنّه كان ثريّاً هي ليست بهذه الغرابة         | 
|         What if I told you somebody else dropped your guerrilla commander?         | Open Subtitles |          و ماذا لو أخبرتكم أن شخصاً آخر قتل قائد المقاومه         | 
|         Did I tell you boys that you look particularly handsome today?         | Open Subtitles |          هل أخبرتكم ياأولاد بأنكم تبدوا وسماء بِشكل خاصاً اليوم ؟         | 
|         I said it a thousand times. I haven't clone anything.         | Open Subtitles |          سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً         | 
|         Which is what I believe I've been telling you all along.         | Open Subtitles |          حيث أن ذلك ما أعتقدت أننى قد أخبرتكم به طويلاً         | 
|         Hey, it's my business partner that I was telling you about...         | Open Subtitles |          انه شريكي في البيزنس الذي أخبرتكم عنه , شميدت         | 
|         Distinguished delegates, as I informed you last Thursday, this plenary will be followed immediately by an informal plenary meeting devoted to a discussion on ways and means of getting the Conference on Disarmament back to work.         | UN |          أعضاء الوفود الموقّرين، كما أخبرتكم بذلك يوم الثلاثاء الماضي، ستعقد مباشرة بعد هذه الجلسة العامة جلسة عامة غير رسمية تكرس لمناقشة سبل ووسائل استئناف المؤتمر عمله.         |