And I already told you, I don't know anybody named Adel. | Open Subtitles | و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل |
What if I told you today's your lucky day? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم ان اليوم هو يومك المحظوظ؟ |
Get out of here. told you to stay away. | Open Subtitles | اخرجوا من هنا، أخبرتكم أن تظلوا بعيدًا عني |
Plus, I told y'all, the farm was your project... | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنني أخبرتكم أن المزرعة كانت مشروعك.. |
What in the hell did I tell you about team unity? | Open Subtitles | ما الذى أخبرتكم به عن وحدة الفريق بحق الجحيم ؟ |
Yeah, I told you idiots to move these garbage cans. | Open Subtitles | أجل، أخبرتكم أيها الحمقى أن تنقلوا صناديق القمامة هذه. |
What if I told you I could help you solve another tattoo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتكم أنه بإمكاني مُساعدتكم لحل لُغز وشم آخر ؟ |
I already told you guys, I made all that up. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ |
Were you able to locate everybody I told you to find? | Open Subtitles | هل تمكنتم من معرفة مكان كل من أخبرتكم به ؟ |
I told you you had the wrong guy, little boy. | Open Subtitles | .. أنا أخبرتكم بأن لديكم الرجل الخاطئ ولدي القصير |
Like I told you, my European agent fixed it. | Open Subtitles | كما أخبرتكم مدير أعمالى فى أوروبا رتب ذلك |
Don't tell them I told you, though. Pay him. | Open Subtitles | ولا تقولوا لهم إنني أخبرتكم بذلك، ادفع له |
I told you that you must clip your Fingernails regularly. | Open Subtitles | أخبرتكم من قبل أن عليكن قص أظافركن بشكل دوري |
See, I told you guys she went to our school. Pay up. | Open Subtitles | أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا |
told you he was rich. She's not that weird. | Open Subtitles | أخبرتكم أنّه كان ثريّاً هي ليست بهذه الغرابة |
What if I told you somebody else dropped your guerrilla commander? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتكم أن شخصاً آخر قتل قائد المقاومه |
Did I tell you boys that you look particularly handsome today? | Open Subtitles | هل أخبرتكم ياأولاد بأنكم تبدوا وسماء بِشكل خاصاً اليوم ؟ |
I said it a thousand times. I haven't clone anything. | Open Subtitles | سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً |
Which is what I believe I've been telling you all along. | Open Subtitles | حيث أن ذلك ما أعتقدت أننى قد أخبرتكم به طويلاً |
Hey, it's my business partner that I was telling you about... | Open Subtitles | انه شريكي في البيزنس الذي أخبرتكم عنه , شميدت |
Distinguished delegates, as I informed you last Thursday, this plenary will be followed immediately by an informal plenary meeting devoted to a discussion on ways and means of getting the Conference on Disarmament back to work. | UN | أعضاء الوفود الموقّرين، كما أخبرتكم بذلك يوم الثلاثاء الماضي، ستعقد مباشرة بعد هذه الجلسة العامة جلسة عامة غير رسمية تكرس لمناقشة سبل ووسائل استئناف المؤتمر عمله. |