"أخبرتكم" - Translation from Arabic to English

    • told you
        
    • I told
        
    • tell you
        
    • I said
        
    • I tell
        
    • telling you
        
    • I was telling
        
    • I informed you
        
    And I already told you, I don't know anybody named Adel. Open Subtitles و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل
    What if I told you today's your lucky day? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم ان اليوم هو يومك المحظوظ؟
    Get out of here. told you to stay away. Open Subtitles اخرجوا من هنا، أخبرتكم أن تظلوا بعيدًا عني
    Plus, I told y'all, the farm was your project... Open Subtitles بالإضافة إلى أنني أخبرتكم أن المزرعة كانت مشروعك..
    What in the hell did I tell you about team unity? Open Subtitles ما الذى أخبرتكم به عن وحدة الفريق بحق الجحيم ؟
    Yeah, I told you idiots to move these garbage cans. Open Subtitles أجل، أخبرتكم أيها الحمقى أن تنقلوا صناديق القمامة هذه.
    What if I told you I could help you solve another tattoo? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه بإمكاني مُساعدتكم لحل لُغز وشم آخر ؟
    I already told you guys, I made all that up. Open Subtitles لقد أخبرتكم بالفعل يا رفاق لقد أدليت بكل شئ
    Were you able to locate everybody I told you to find? Open Subtitles هل تمكنتم من معرفة مكان كل من أخبرتكم به ؟
    I told you you had the wrong guy, little boy. Open Subtitles .. أنا أخبرتكم بأن لديكم الرجل الخاطئ ولدي القصير
    Like I told you, my European agent fixed it. Open Subtitles كما أخبرتكم مدير أعمالى فى أوروبا رتب ذلك
    Don't tell them I told you, though. Pay him. Open Subtitles ولا تقولوا لهم إنني أخبرتكم بذلك، ادفع له
    I told you that you must clip your Fingernails regularly. Open Subtitles أخبرتكم من قبل أن عليكن قص أظافركن بشكل دوري
    See, I told you guys she went to our school. Pay up. Open Subtitles أرأيتم لقد أخبرتكم بأنها كانت معنا في المدرسة , هيا ادفعوا
    told you he was rich. She's not that weird. Open Subtitles أخبرتكم أنّه كان ثريّاً هي ليست بهذه الغرابة
    What if I told you somebody else dropped your guerrilla commander? Open Subtitles و ماذا لو أخبرتكم أن شخصاً آخر قتل قائد المقاومه
    Did I tell you boys that you look particularly handsome today? Open Subtitles هل أخبرتكم ياأولاد بأنكم تبدوا وسماء بِشكل خاصاً اليوم ؟
    I said it a thousand times. I haven't clone anything. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    Which is what I believe I've been telling you all along. Open Subtitles حيث أن ذلك ما أعتقدت أننى قد أخبرتكم به طويلاً
    Hey, it's my business partner that I was telling you about... Open Subtitles انه شريكي في البيزنس الذي أخبرتكم عنه , شميدت
    Distinguished delegates, as I informed you last Thursday, this plenary will be followed immediately by an informal plenary meeting devoted to a discussion on ways and means of getting the Conference on Disarmament back to work. UN أعضاء الوفود الموقّرين، كما أخبرتكم بذلك يوم الثلاثاء الماضي، ستعقد مباشرة بعد هذه الجلسة العامة جلسة عامة غير رسمية تكرس لمناقشة سبل ووسائل استئناف المؤتمر عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more