ويكيبيديا

    "أزمة مالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial crisis
        
    • fiscal crisis
        
    • financial crises
        
    • financial outlook for
        
    • a crisis
        
    • money issues
        
    • economic crisis
        
    • a budget crisis
        
    Many cities were in a financial crisis and found themselves under-resourced to handle the demand for urban services. UN فالكثير من المدن تعاني من أزمة مالية ومن نقص الموارد اللازمة لتلبية الطلب على الخدمات الحضرية.
    The world is going through an unprecedented financial crisis. UN ويجتاز العالم أزمة مالية لم يسبق لها مثيل.
    First, a domestic financial crisis took place in 2003 in which many banking institutions were seriously affected. UN أولاً، حدثت أزمة مالية محلية في عام 2003، تضرَّرت منها بشكل خطير مؤسسات مصرفية عديدة.
    I am sure I need not remind you that the United Nations continues to face a serious financial crisis. UN إنني متيقن من أنه لا يلزمني أن أذكركم أن اﻷمم المتحدة ما زالت تواجه أزمة مالية خطيرة.
    A severe fiscal crisis loomed at the end of 2005, raising serious doubts about the ability of the Palestinian Authority to meet public sector wage commitments for the first months of the new year. UN وبرزت أزمة مالية حالية في نهاية عام 2005، مما أثار شكوكا بالغة بشأن قدرة السلطة الفلسطينية على الوفاء بالتزامات في دفع أجور القطاع العام عن الأشهر الأولى من السنة الجديدة.
    I am sure you are all aware that the United Nations continues to face a serious financial crisis. UN وإني على ثقة من أنكم تدركون جميعاً أن اﻷمم المتحدة ما فتئت تواجه أزمة مالية خطيرة.
    While the Secretary-General continued to implement reforms, it was difficult to do so effectively in a climate of permanent financial crisis. UN وفي حين يواصل الأمين العام تنفيذ الإصلاحات، فإن من الصعب عليه أن يفعل ذلك في مناخ أزمة مالية دائمة.
    Now we face a financial crisis of truly global proportions. UN ونحن الآن نواجه أزمة مالية ذات أبعاد عالمية حقا.
    The conflict had created a financial crisis and grave economic difficulties, which had a negative effect on Somalia's capacity to pay its contributions. UN وتسبب النزاع في حدوث أزمة مالية وصعوبات اقتصادية خطيرة، ما كان له أثر سلبي على قدرة الصومال على تسديد اشتراكاته.
    And yet, three years ago, we were confronted with the worst financial crisis in eight decades. UN ومع ذلك، واجهتنا قبل ثلاث سنوات أسوأ أزمة مالية منذ ثمانية عقود.
    However, we now face a stifling financial crisis. UN ومع ذلك، فإننا نواجه الآن أزمة مالية خانقة.
    Last year, the world economy suffered a devastating financial crisis, the consequences of which are still evident to all. UN في العام الماضي، عانى الاقتصاد العالمي من أزمة مالية كاسحة، ولا تزال نتائجها تتبدى للجميع.
    There must be good faith in business, failing which a financial crisis like the one recently experienced could ensue. UN ويجب أن يتوفر حُسن النية في الأعمال التجارية، وستترتب على عدم توفره أزمة مالية مثل الأزمة التي شهدتها الآونة الأخيرة.
    It has become evident that the world is mired in the worst financial crisis since the Great Depression. UN فقد أصبح واضحا أن العالم غارق في أسوأ أزمة مالية تمر عليه منذ الكساد الكبير.
    The second half of 2008 saw the start of the worst financial crisis since the Great Depression of the 1930s. UN ويذكر أن النصف الثاني من عام 2008 شهد بداية أسوأ أزمة مالية على الإطلاق منذ الكساد الكبير في الثلاثينيات.
    Its efficacy has, however, proven to be rather limited in the face of a severe global financial crisis such as the crisis faced today. UN إلا أن فعاليتها أثبتت محدوديتها بعض الشيء في مواجهة أزمة مالية عالمية حادة شبيهة بأزمة اليوم.
    The United Nations itself is too intricate and not structured to deal with issues such as a major financial crisis. UN الأمم المتحدة نفسها بالغة التعقيد، وليست مبنية لمعالجة مسائل مثل أزمة مالية كبرى.
    Finally, only one year ago we were struck by a financial crisis that shook every corner of the world. UN وأخيرا، قبل عام واحد فقط أصابتنا أزمة مالية ارتجت لها جميع أركان العالم.
    In the years since 2006, a global financial crisis had affected every country's economy. UN فمنذ عام 2006، ضربت أزمة مالية عالمية اقتصاد جميع البلدان.
    19. Consequently, the period before June 2007 was marked by an unprecedented fiscal crisis for the Palestinian Authority. UN 19 - كما عاشت السلطة الفلسطينية في الفترة السابقة لحزيران/يونيه 2007 أزمة مالية لا سابقة لها.
    The conflict created financial crises and grave economic difficulties, which further negatively affected its capacity to pay its contributions. UN وتسبب هذا الصراع في أزمة مالية ومصاعب اقتصاديـــة بالغـــة الخطــورة، أضرت بدورها بقدرة الصومال على تسديد اشتراكاته.
    6. UNRWA faced a critical financial outlook for 2001 at the beginning of the year, which was subsequently alleviated by increased donor contributions as well as cost-constraining measures that enabled it to end the year with a positive working capital for the first time in 10 years. UN 6 - واجهت الأونروا أزمة مالية خطيرة في عام 2001، خُففت وطأتها فيما بعد بزيادة تبرعات الجهات المانحة وكذلك بتدابير خفض التكاليف التي مكنتها من أن تنهي العام برأس مال متداول إيجابي لأول مرة في عشر سنوات.
    This is a crisis not just of energy or finance or climate; it is a crisis of values, of principles. UN وهذه ليست مجرد أزمة طاقة أو أزمة مالية أو مناخية؛ إنها أزمة قيم، وأزمة مبادئ.
    A-and now she is obviously having money issues. Open Subtitles والآن فإنها تواجه أزمة مالية
    2. During the period 2008-2009, the world suffered the worst financial and economic crisis since the Great Depression of the 1930s. UN 2 - خلال الفترة 2008-2009، عانى العالم من أسوأ أزمة مالية واقتصادية منذ الكساد الكبير في ثلاثينات القرن الماضي.
    Come on, I thought we were in the middle of a budget crisis. Open Subtitles هيا ، لقد اعتقدت اننا في خضم أزمة مالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد