ويكيبيديا

    "أسوا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • worse
        
    • the worst
        
    • Azua
        
    Face it, you're a worse parent than Brad Pitt and Angelina Jolie. Open Subtitles واجهي الامر، انت والدة سيئة أسوا من براد بيت وأنجلينا جولي
    What did I tell you about making this worse for me? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن أن هذا سيجعل الامر أسوا علىّ ؟
    Believe me, I did much worse when I worked for NIA. Open Subtitles صدقني،فعلت أسوا من هذا عندما عملت لل أن آي أيه
    Will you go on the worst date ever with me? Open Subtitles أتقبلينَ الخروج معيّ في أسوا موعد غرامي في التاريخ؟
    Certainly something worse than she would be doing by killing him. Open Subtitles ، لا أعلم . بالتأكيد شئ أسوا من قيامها بقتله
    Gooseberries, child. I've been in much worse situations than this. Open Subtitles ياطفلتي الجميلة، لقد مررت بمواقف أسوا من هذه بكثير.
    In fact, the logic seems to be that if the majority is not happy with that, so much the worse for the majority. UN وفي الحقيقة، يبدو أن المنطق يتمثل في أنه إن لم تكن الأغلبية راضية عن ذلك، فما أسوا حال الأغلبية.
    No real serious problem has been successfully and fully resolved; many are arguably worse. UN ولم يتم حل أية مشكلة حقيقية بنجاح وتسويتها تماما؛ ويمكن القول إن العديد منها بات أسوا.
    Those who refuse to acknowledge the global character of our world, or who recoil from it and retreat into unilateralism or, worse, isolationism, have simply not understood the new dynamics that are at work. UN والذين لا يسلمون بالطبيعة العالمية لعالمنا أو يتراجعون ويرتدون إلى نزعة التصرف المنفرد أو إلى ما هو أسوا منها وأعني بذلك النزعة الانعزالية، لم يفهموا ببساطــة الديناميات الجديــدة التي تحرك عالمنا.
    You and I didn't speak for years and it just made things worse. Open Subtitles انا وأنتى لم نتحدث لسنوات وهذا جعل الأمر أسوا
    I bet whatever's in your folder is way worse than what's in mine. Open Subtitles أراهن أن الموجود في ملفك هو أسوا مما لدي
    So, okay, I know that this is embarrassing, but trust me, dying is worse. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا
    Hell, we'll be worse because we had a choice. Open Subtitles نعم فسنكون مثلهم بل سنكون أسوا لأنه لدينا الخيار
    You made things worse for me, and I will never bail you out again. Open Subtitles جعلت الأمور أسوا بالنسبة لي ولن أدفع كفالتك مجدداً
    They are worse than gypsies. Open Subtitles هؤلاء الرجال أسوا من الغجر انهم حقاً مريضون.
    I've hardly eaten in days, but it could be worse. Open Subtitles هذه الأيام بالكاد نادرًا ما نأكل، كان يمكن للوضع أن يكون أسوا.
    Nothing worse than going to bed on an empty stomach, don't you agree? Open Subtitles لا شيء أسوا من النوم على معدة فارغة ألا توافقني؟
    But there's a more cynical reason than that: children, because they are innocent, can be moulded into the most unquestioning, ruthless tools of warfare, into suicide commandos, into committing the worst atrocities. UN بيد أن هناك سببا أسوا من ذلك وهو أن الأطفال بما عرف عنهم من براءة، يمكن تشكيلهم ليصبحوا أدوات قاسية وطيعة للغاية للحرب، وللقيام بالعمليات الفدائية الانتحارية، وارتكاب أسوأ الفظائع.
    11. More than half the world's population lived in poverty, and the least developed countries suffered the worst consequences of that situation. UN ١١ - وأضاف أن ما يزيد على نصف سكان العالم يعيشون في فقر، وأن أقل البلدان نموا تعاني أسوا نتائج تلك الحالة.
    - On the other side of your trunk, is the worst person I've ever met. Open Subtitles على الجانب الآخر،من شاحنتك أسوا شخصية قابُلتها في حياتي
    Letter dated 15 September 2008 from Alberto Ruiz de Azua Solozabal, President, Euskal Fondoa, to the Chairman of the Committee* UN رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من ألبرتو رويس دي أسوا سولوسابال، رئيس مؤسسة أوسكال فوندوا*

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد