The Conference has already wasted much too much of its time. | UN | لقد أضاع المؤتمر حتى الآن وقتاً ثميناً للغاية. |
The CD has already wasted more than two years in an excess of rhetoric and dearth of negotiations. | UN | وقد أضاع المؤتمر بالفعل أكثر من عامين، عامين تميزا بالمغالاة في البلاغة وندرة المفاوضات. |
Children displaced from Trincomalee, Vaharai and Batticaloa, missed up to two terms of the 2006 academic year. | UN | فقد أضاع أطفال مشردون من تريكومالي وفاهاراي وباتيكالوا فصلين دراسيين من السنة الأكاديمية لعام 2006. |
He missed all those years, never saw you grow. | Open Subtitles | لقد أضاع كل هذه السنوات، ولم يركِ تكبرين. |
If he'd lost his key, he would have just called. | Open Subtitles | إن كان قد أضاع مفتاحه, لكان اتصل بي فحسب. |
Did someone in your life lose something important to you? | Open Subtitles | هل يوجد شخص في حياتك أضاع شيء مهم بالنسبة لك ؟ أنت. |
Or the more likely scenario: He lost his phone in, like, a fire. | Open Subtitles | أو السيناريو المرجح أنه أضاع هاتفه بسبب حريق |
Archer Loftus, who seems to have misplaced his luggage. | Open Subtitles | أرتشر لوفتوس الذي يبدو و أنه قد أضاع أمتعته |
Andrea wakes up crying uncontrollably almost every night because he's lost a tiny piece of some toy. | Open Subtitles | أندريا يبكي بدون توقف تقريبا كل ليلة فقط لأنه أضاع قطعة صغيرة من أحد لعبه |
Just like every other vapid socialite he's wasted his talents on? | Open Subtitles | مثل كل حيثية اجتماعية تافهة أخرى أضاع عليها مجهوده وعبقريته هباءً ؟ |
You're the idiot who wasted a month of oxygen on an illegal spacewalk. | Open Subtitles | و أنتَ هو المعتوه الذي أضاع خزين شهر من الأوكسجين لأجل سير في الفضاء غير قانوني |
It's bad enough that this charlatan has wasted our time once. | Open Subtitles | الوضع سيء بما فيه الكفاية إذ أنّ .هذا المشعوذ قد أضاع وقتنا قبلًا |
An associate had missed a filing, so he backdated the postage. | Open Subtitles | موظف أضاع ملف قضية لذا أَرّخَ بأثر رجعي أجرةَ البريد |
By so far refusing to grant such recognition, Morocco had missed an opportunity to work towards pacification. | UN | ولقد أضاع المغرب فرصة للقيام بدور المصلح برفضه هذا الاعتراف حتى الآن. |
However, overall knowledge-management mechanisms were weak, resulting in some missed opportunities for learning. | UN | غير أن آليات إدارة المعارف الشاملة اتسمت بالضعف، مما أضاع بعض فرص التعلم. |
You look pretty cheery for a guy who lost his date last night. | Open Subtitles | تبدو مبتهجا جدا بالنسبة لشاب أضاع رفيقته ليلة أمس |
He's on antibiotics because he lost his lucky penny and assumed it fell in his ear again. | Open Subtitles | يتناول المضادات الحيوية لأنه أضاع عملة الحظ خاصته، وظن أنها سقطت داخل أذنه مجدداً |
First your detectives lose my son, and now they're telling me how to raise my kids. | Open Subtitles | أولا المحقق أضاع أبني والأن يخبرني كيف أتعامل مع أطفالي |
Friend of yours lose something? | Open Subtitles | هل أضاع أحد أصدقاءك شيئاً ما ؟ |
No Sheriff I think he lost a contact | Open Subtitles | كلا، أيّها المأمور، أعتقد أنّه أضاع عدسة لاصقة. |
Your stepfather's just misplaced a few things and I need to find them. | Open Subtitles | زوج أمّك أضاع بضعة أشياء، وعليّ أن أجدها. |
You don't know him, but he's lost them... Like, twice. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفونه, لكنه أضاع مفاتيحه مرتين |
It is estimated that some 1,200 students have been affected by this measure, thereby losing their academic year. | UN | ومن المقدر أن ما يقرب من ٢٠٠ ١ طالب قد تأثروا بهذا اﻹجراء، مما أضاع عليهم بالتالي سنتهم الجامعية. |
The internal violence among the Palestinians that we have witnessed lately has squandered too many opportunities for progress. | UN | إن العنف الداخلي بين الفلسطينيين الذي شهدناه مؤخرا أضاع الكثير من الفرص لإحراز تقدم. |