I think that's the one, the one that's near your business. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا واحد، و هذا هو واحد بالقرب عملك. |
I think that this is a good thing for you. | Open Subtitles | أتعلمين أمراً؟ أعتقد أن هذا شيء جيد بالنسبة لك |
I think this time I've thrown away the compass. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الوقت لقد ألقيت بعيدا البوصلة. |
I think this man has something to say to you. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا الرجل لديه ما تقوله لك. |
Come on. Come on. I guess that meeting's over, huh? | Open Subtitles | ـ هيا، هيا ـ أعتقد أن هذا الاجتماع انتهى؟ |
I don't really need Ben, but I guess this is the sign. | Open Subtitles | أنا لا حقا بحاجة بن، ولكن أعتقد أن هذا هو علامة. |
I think it's very clear from this book that when it comes to me, you do not have good judgment. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الكتاب يوّضح أن الأمر عندما يتعلّق بي، لا تصدرين حكماً جيداً، إنظري إلى الفصل الثالث |
I think that this construction should protect the building nicely. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا البناء يجب حماية المبنى بشكل جيد. |
I think that will stop it, before it goes any further. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سوف يوقفهم قبل حدوث أي شيء أضافي |
I think that to be really, really good, you have to come from someplace inside that I'm just not sure I have. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ليكون جيداً حقاً أنه يتوجب عليك القدوم من مكان ما بداخلك وهو ما لستُ واثقة أنني أملكه |
I think that's why the Eighth wants to blow it up | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب أن الفصيلة الثامنة يريدون تفجيره |
I think this is, this is the ritual starting to work. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو، هذا هو بدأت الطقوس في النجاح |
I think this would be a good juncture to remind you that I am the fastest gunslinger that ever walked the earth. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا سيكون المنعطف جيد أن أذكركم أنني أسرع حامل السلاح الذي مشى من أي وقت مضى الأرض. |
I think this guy's too simple to be who we're looking for. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل ساذج للغاية ليكون الجاني الذي نبحث عنه |
I do not know what you were doing in New Hampshire but I guess that's none of my business anymore. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنتي تفعلية في نيو هامبشاير ولكن أعتقد أن هذا ليس من شأني بعد الآن |
I guess that's what happens when you, uh, disobey your parents, huh? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يحدث لما لما تعصي والديك ، هاه |
I guess this is the part where I'm supposed to cough suggestively? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الجزء من المفترض أن أسعل بشكلاً أيحائي ؟ |
I think it's really wonderful that you love your nephew this much. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا رائع حقاً أنك تحبين طفل أختك بهذه الدرجة |
I believe that will do the job... quite nicely. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيفي بالأمر بشكل لطيف تماماً |
He got into a car? I thought this guy was a vegetable. | Open Subtitles | رحل فى سياره كنت أعتقد أن هذا الرجل فى حالة بلاده |
I believe this world is worth exploring, Daniel Jackson. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا العالم يستحق الإستكشاف يا دانيال |
He's a clever fellow, but I guess it's not his business... to stop me making a fool of myself. | Open Subtitles | إنه شخص ذكي و لكنني أعتقد أن هذا ليس عميه بأن يوقفني عن الجعل من نفسي أضحوكة |
I don't think that's going to be an option anytime soon. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون خياراً في أي وقت قريب. |
I suppose that was his training with the Fenians. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا بسبب تدربه مع الاستقلاليين الإيرلنديين |
Taken together with the mitigating actions now instituted, I believe that this will ensure that a full year will not be lost for the work of the Committee. | UN | وبضم ذلك إلى إجراءات التخفيف التي باتت قائمة الآن، أعتقد أن هذا الأمر سيكفل عدم هدر سنة كاملة من عمل اللجنة. |
Guess that's a side of you I'm still waiting to see. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الجانب لديك الذي يجب علي رؤيته |