I liked him a lot! I'm just not sure I'm his type. | Open Subtitles | أنا أعجبت به كثيراً لكني لست متأكداً من كوني نوعه المفضل |
Half the reason I liked him was because somebody else had him. | Open Subtitles | نصف السبب الذي جعلني أعجبت به، كان أن امرأة أخرى أحبته |
I've actually admired your niece's tenacity for some time. | Open Subtitles | لقد أعجبت فعلا بمثابرة أبنة أخيك لبعض الوقت |
- You can back off if I like a gin. | Open Subtitles | أبوسعك أن تتراجعي جانبًا إذا أعجبت بفتَّاة |
I had a very big crush on her, uh, when I first met her, but, uh... | Open Subtitles | لقد أعجبت كثيراً بها حينما قابلتها أول مرة لكن |
she likes you, my friend. I'm jealous. | Open Subtitles | لقد أعجبت بك، يا صديقي أنا أشعرُ بالغيرة |
I was impressed, Dr. Kraft, by your symposium on ovarian torsion. | Open Subtitles | لقد أعجبت يا دكتور كرافت. حلقتكم الدراسية حول التواء المبيض. |
I know you're probably gonna punch me in the face, but the truth is, I reached out to you because I liked you. | Open Subtitles | أعلم أنك على الأرجح ستلكمني على وجهي، لكن الحقيقة، أني إتصلت بك لأني أعجبت بك. |
I liked him fine... just like I have liked the other two guys that I have been set up with. | Open Subtitles | بصراحة أعجبت به 00 مثلما أحببت اثنين من رفاقي الذين نشأت معهم |
Katherine's had suitors. Some of them I liked. | Open Subtitles | تقدم بعض الخاطبين لكاثرين ولقد أعجبت ببعضهم |
I came to say I admired your honesty earlier. | Open Subtitles | أتيت لأقول أني أعجبت بصراحتك في وقت سابق. |
I have admired his intelligence, his lively wit and the sensitivity he shows in his relations with others. | UN | وقد أعجبت بذكائه وسرعة بديهته وما أبداه من حساسية في علاقاته مع الآخرين. |
Mr. President, I admired your statement this morning. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، لقد أعجبت ببيانك هذا الصباح |
So as much as I like her, she's gotta go. | Open Subtitles | كما أعجبت بها أنا الأخر فعليها أيضا الرحيل |
And since I like you, I've been looking around for a suitable subject. | Open Subtitles | ومنذ أن أعجبت بك وأنا أبحث في الأرجاء عن موضوع مناسب |
We were two kids who tested well, got placed together, and I got a crush because that's how hormones work, and she didn't, and I got over it, and the end. | Open Subtitles | لكن كنا طفليين علاقتنا جيدة نذهب للأماكن معا و أنا أعجبت بها بسبب الهرمونات بين الجنسين |
I don't know why she likes me but I'm going to do my best to keep it that way. | Open Subtitles | لسبب ما, أعجبت بي في تلك اللحظة,000 و سأبذل قصارى جهدي لتظل على هذا المنوال |
She was impressed by the various bills currently before parliament and hoped that they would be enacted shortly. | UN | وقالت إنها أعجبت بمختلف مشاريع القوانين المطروحة على البرلمان وأعربت عن أملها في أن يتم سنّها عمّا قريب. |
He's good, your son's got a magic touch, so I got to liking him. | Open Subtitles | هو جيد ابنكِ يملك لمسة سحرية لذا أعجبت به |
Karen Page at The Bulletin seemed to like it. | Open Subtitles | لقد أعجبت "كارين بيج" في جريدة "ذا بوليتن". |
But I still get letters from people who loved it. | Open Subtitles | لكنّني لا أزال أتلقى رسائل من طرف النّاس الّتي أعجبت بذلك |
Now pull yourself together and be the man that I admire. | Open Subtitles | الآن تمالك نفسك وكن الرجل الذي أعجبت فيه. |
Please. Don't you remember why you fell for him in the first place? | Open Subtitles | ألا تتذكرين لمَ أعجبت به في المقام الأول؟ |
Honestly, I think, at first, you liked me because I didn't like you. | Open Subtitles | بصراحة، أظن أنك أعجبت بى فقط لأننى لم أكن معجبة بك |
The work of OIOS is certainly not beyond reproach, but in the short time I have been in office I have been impressed by the professional solidity and reliability of the staff under my direction. | UN | ولا شك في أن العمل الذي يؤديه المكتب ليس فـوق اللــوم، ولكـن فـي المدة القصيرة التي مضت على مزاولتي مهام هذا المنصب، أعجبت بالمقدرة والموثوقية المهنية التي يتمتع بها الموظفون العاملون تحت إشرافي. |
I read your book, at first because I felt I had to, but then I really liked it. | Open Subtitles | لقد قرأت كتابك , في البداية لأنني شعرت بأنني مضطر لذلك ولكن أعجبت به بعد ذلك |
I've liked you since the moment that I met you, since we got into the river, we took all our clothes off, and you smiled at me. | Open Subtitles | أعجبت بك مند اللحظة التي إلتقيتك فيها، مند اللحظة التي دخلنا فيها للنهر، وقمنا بخلع جميع ملابسنا، وإبتسمت لي. |