It was in that framework that the Convention on Cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. | UN | إنه في ذلك إطار تم اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية من قِبل أكثر من مائة دولة في أقلّ من 18 شهراً. |
On foot, they'll be here in less than an hour. | Open Subtitles | على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة |
under normal circumstances, I'm a much less intrusive guest. | Open Subtitles | تحت ظروف طبيعيّة، فإنّي ضيفة أقلّ تطفلًا بكثير. |
My country, which is a least developed landlocked country with mountainous terrain, is highly vulnerable to climate change. | UN | إنّ بلدي، وهو بلد أقلّ نمواً وغير ساحلي وذو تضاريس جبلية، شديد الضعف أمام تغيّر المناخ. |
In that regard, his country was of the view that what the least developed countries needed most was ideas, rather than money. | UN | وختم قائلاً إن بلده يرى، في هذا الصدد، أنّ أكثر ما تحتاج إليه أقلّ البلدان نمواً هو الأفكار بدل الأموال. |
We found his car less than a mile from here. | Open Subtitles | وجدنا سيّارته على بعد أقلّ من ميل من هنا |
You'd be less amused if you ended up dead. | Open Subtitles | ستكون أقلّ سروراً لو انتهى بك الأمر ميتاً |
There's nothing wrong with making things less hard on yourself. | Open Subtitles | لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك |
This roof will collapse in less than 20 years. | Open Subtitles | سينهار هذا السقف في أقلّ من عشرين عاماً. |
She's looking for someone a little slower... a little less sophisticated. | Open Subtitles | .. إنها تبحث عن شخص أبطأ قليلاً محنّك أقلّ منّي |
You should stand. I think it'll be less painful that way. | Open Subtitles | يجدر بك أن تقفي، سيكون الأمر أقلّ إيلاماً بتلك الطريقة. |
With less fusion pushing outward, gravity crushes the star in on itself. | Open Subtitles | باندماج أقلّ يدفع للخارج فتعمل الجاذبية على سحق النجم على نفسه |
He's popped people for less then being undercover cops. | Open Subtitles | ولكنّه قتل أشخاصاً أقلّ من كونهم شرطيّين سريين. |
Might be better if we were less concerned with who he is and more with who he was. | Open Subtitles | قد يكون من الأفضل لو كنّا أقلّ إهتماماً بمن يكون هذا الرجل، وأكثر إهتماماً بمن كان. |
The least I could do was give them nine months of mine. | Open Subtitles | أقلّ مايُمكنني فعلهُ كان أن أمنحهم التسعة .أشهر التي تعبتُ فيها |
If you really are family, it's the least I can do. | Open Subtitles | إن كنتَ حقّاً من العائلة فهذا أقلّ ما يمكنني عمله |
The least I can do for letting me live here. | Open Subtitles | هذا أقلّ ما يُمكنني فعله للسماح لي بالعيش هُنا. |
fewer patrols were conducted in the Kodori Valley owing to the withdrawal of the CIS Peacekeeping Forces and Georgian forces who provided security guarantees for United Nations patrols. | UN | وسُيّرت دوريات أقلّ في وادي كودوري، بسبب انسحاب قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، والقوات الجورجية، التي قدّمت ضمانات أمنية إلى دوريات الأمم المتحدة. |
I gotta pick up my mom and bring her to the morgue so she can identify his body. | Open Subtitles | عليّ أن أقلّ أمي وأصطحبها إلى المشرحة حتى تتعرف على جُثته. |
However, the number of States replying to the questionnaire for more than one period was lower. | UN | بيد أنّ عدد الدول التي ردّت على الاستبيان في أكثر من دورة كان أقلّ. |
The smallest shift in Earth's orbit, and we'd die by fire or ice. | Open Subtitles | إن حدث أقلّ تغييرٍ في مدار الأرض فسنموت من الحرارة أو البرودة |
And the instant that you even show the slightest crack in that smug facade, I'll be there. | Open Subtitles | وفورما يظهر أقلّ تقلقل على هذا الوجه المتعجرف سأكون حاضرًا |
The curious thing is that the boy's father picked up a woman, who had had an accident right here, the same day his son disappeared. | Open Subtitles | الشيء الغريب أن والد الشاب أقلّ امرأة كانت قد تعرضت لحادث هنا في نفس اليوم الذي اختفى فيه ابنه |
Overall, the average human development index value of least developed countries was the lowest of any group. | UN | وإجمالا، تحتلّ أقلّ البلدان نموّا المرتبة الدنيا بين جميع فئات البلدان من حيث متوسّط قيمة مؤشر التنمية البشرية. |
While cannabis herb is cultivated worldwide, cannabis resin is cultivated in a smaller number of countries. | UN | وفي حين تُزرع عُشبة القنّب في مختلف أنحاء العالم، فإنَّ راتنج القنّب يُزرع في عدد أقلّ من البلدان. |
I see it as a demonstration of strength... Acknowledging a lesser faction. | Open Subtitles | أرى في ذلك دلالة على القوّة واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا. |