I'm telling you to take the time to process so that you don't do or say anything that you're gonna regret. | Open Subtitles | أنا أقول لك تأخذ من الوقت لمعالجة حتى يتسنى لك لا تفعل أو قول أي شيء أنك ستعمل الأسف. |
Look, I don't know what they told you before, but I'm telling you now you need to speak up for yourself, okay? | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أعرف ما قالوا لك من قبل، ولكن أنا أقول لك الآن تحتاج إلى التحدث عن نفسك، حسنا؟ |
I say they're fully baked, frosted, and ready to serve. | Open Subtitles | أنا أقول أنها مخبوزة كليا، مثلجة و جاهزة للتقديم |
I say the first order of business is we secure that corner of the country everyone else seems to think we can't control. | Open Subtitles | أنا أقول أن الدرجة الأولى من العمل هو أننا تأمين تلك الزاوية من البلاد الجميع يبدو أن لا يمكننا السيطرة عليها. |
I'm saying this to help you,'cause I know eventually, | Open Subtitles | أنا أقول هذا لـمساعدتك , لأني عرفت في النهاية |
I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady. | Open Subtitles | أنا أقول أنك قد ساعدتنا اليوم في تنفيذ المذكرة وانقاذ الفتاة, وايضاَ نزعت احدى اسلحة الدمار الشامل تحت أيدي سيدة مجنونة |
If I tell you something, you'll leave us alone? | Open Subtitles | إذا أنا أقول لك شيئا، سوف تتركنا وشأننا؟ |
I'm telling you, he was this close to telling me his vision. | Open Subtitles | أنا أقول لك، لقد كان وشيكا جدا من أن يخبرنى رؤيته |
I'm telling you, it's uncanny. Mm. Exactly what you said | Open Subtitles | أنا أقول لك أن الأمر غريب كما قُلته بالضبط |
I'm telling you, Christine's pulling the wool over people's eyes. | Open Subtitles | أنا أقول لك، كريستين سحب الصوف على أعين الناس. |
I'm telling you, they should all be ashamed of themselves. | Open Subtitles | أنا أقول لك، ينبغي جميعا أن يخجلوا من أنفسهم. |
I'm not asking. I'm telling. You represent me, not him. | Open Subtitles | لست أطلب، أنا أقول أنت تمثلني أنا ولست هو |
But I'm telling you that this is actually a good thing. | Open Subtitles | ولكن أنا أقول لكم أن هذا في الواقع شيء جيد |
I say we start at the top, work our way down. | Open Subtitles | أنا أقول بأن نبدأ من الأعلى و ننزل إلى الأسفل |
If a crash is coming, I say you bring it. | Open Subtitles | إن كان حادث تحطم سيحدث أنا أقول: دعه يحدث |
Dayumae went back for the stupid bird. I say we eat him. | Open Subtitles | دايماي عاد من أجل الطير الغبي أنا أقول أن نقوم بأكله |
I'm saying that both of you need to have some fun. | Open Subtitles | أنا أقول أن كل واحد منكما بحاجة الى بعض المرح |
I'm saying that his problem is with authority in general. | Open Subtitles | أنا أقول أن مشكلته هي مع السلطة بوجه عام |
I'm saying you shouldn't be pursuing this because it's not you. | Open Subtitles | أنا أقول لك لا ينبغي متابعة هذا لأنها ليست طبيعتك |
I tell you, I did nothing. I am victim here. | Open Subtitles | أنا أقول لك،أنا لم أفعل شيئا أنا الضحية هنا |
I'd say no, except he had a gun in my face. | Open Subtitles | أنا أقول لا، إلا أنه كان يحمل مسدسا في وجهي. |
I am telling you, the sun in Costa Rica, is relentless. | Open Subtitles | أنا أقول لك، الشمس في كوستاريكا، هو لا هوادة فيها. |
And I said, "Hey, give me a pen, Leonard, okay? I'll tell you everything that everybody's doing wrong." | Open Subtitles | وقلت دعك من هذا يا لينور أنا أقول لك كل مرة أن الجميع يعملون بشكل خاطئ |
I am saying that no man may have the value of cargo. | Open Subtitles | أنا أقول بأن لا يجب على أحد أن يحظى بقيمة الشحنة. |
I'm just saying, sometimes when you open yourself up to someone's pain, you might be the one who's rewarded. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب , أحياناً عندما تفتح قلبك لألم شخص ما ربما تكون أنت الشخص الذي يكافئ |
I'll say I already gave, but mostly, yes, I tell the truth. | Open Subtitles | سوف أقول, لقد تبرعت بالفعل لكن غالباً, نعم أنا أقول الحقيقه |
I'm tellin'ya, this stuff isn't just for cakes. | Open Subtitles | أنا أقول لكم، هذه الأشياء ليست للكعك فقط |