But I'm not saying that, the Supreme Court is. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أقول ذلك، فإن المحكمة العليا. |
I'm not saying we're definitely gonna get locked up, but if we are, wouldn't mind grabbing a bite to eat first. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا |
I'm not saying that at all. I don't know what it was. | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه |
Leslie, I didn't say anything when you ordered a pitcher of wine. | Open Subtitles | ليزلي, أنا لا أقول إي شيء عندما تطلبين قنينة نبيذ كاملة |
I'm not saying I don't have very deep feelings for you. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنني لا أكن لك مشاعر عميقة.. بلى |
There are some names I'm not saying at the moment. | Open Subtitles | هناك بعض الأسماء أنا لا أقول في هذه اللحظة |
I'm not saying you meant for things to go this far. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنكِ قصدتِ أن تصل الأمور لهذا الحد |
I'm not saying it will happen, but you must prepare for it. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه سوف يحدث ولكن يجب أن تستعدي له |
I'm not saying this just because cities are my jurisdiction, but remember when the Yellow River flooded? | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا فقط لأن المدن سلطتي القضائية. لكن تذكّروا عندما النهر الأصفر فاض |
I'm not saying he didn't struggle with a gambling problem. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنّه لم يعاني من مشكلةٍ بالقمار |
I'm not saying we should move. I just wanna talk about it. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا يجب أن ننتقل أريد فقط الحديث بالموضوع |
( Stammering ) I'm not saying they have a right to be. | Open Subtitles | أنا لا أقول لديهم الحق في أن يكونوا. لا، أنا أعرف. |
I'm not saying that my opinion won't change on this matter. | Open Subtitles | أنا لا أقول إن رأيي لن يتغير في هذا الشأن |
I'm not saying inordinately. I'm saying significantly. Let's face it. | Open Subtitles | أنا لا أقول بشكلٍ مفرط، ولكن بشكلٍ ملحوظ بصراحة |
I didn't say you tell me not to write down names. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن تقول لي عدم كتابة الأسماء. |
You must have practiced so hard to get this good, and I am so sorry I didn't say something earlier. | Open Subtitles | يجب أن مارست بجد للحصول على هذا جيد، وأنا آسف لذلك أنا لا أقول شيئا في وقت سابق. |
You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه. |
I don't say that you Americans win, but we lose. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا |
I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل. |
No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" | Open Subtitles | لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك |
I did not say that Sanga collected such linens. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن سانغا جمعت هذه البياضات. |
I didn't tell you to go to Scotland. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك للذهاب الى اسكتلندا. |
"Look, I'm not just saying this because I'm high. | Open Subtitles | انظري, أنا لا أقول هذا فقط لكوني منتشيًا. |
I do not say this for your pity but only to show you that you have lost nothing. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا من أجل تعاطفك ولكن فقط لأظهر لك أنك لم تخسر شيئاً |
I don't tell you guys everything about my life. | Open Subtitles | أنا لا أقول لكم كل شيء عن حياتي |
Oh, hell of a party, if I do say so myself. | Open Subtitles | أوه، الجحيم من طرف، إذا أنا لا أقول ذلك لنفسي. |