ويكيبيديا

    "أنت يَجِبُ أَنْ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • You should
        
    • you have to
        
    • You must
        
    • You've got to
        
    • You'll have to
        
    • you shouldn
        
    • You ought to
        
    • You'd have to
        
    • You have got to
        
    • You're going to have to
        
    When you're well, You should go back to your family. Open Subtitles عندما أنت حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعُودَ إلى عائلتِكَ.
    You should hear what she says about my show. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَسْمعَ ما تَقُولُ حول معرضِي.
    And now you have to send it to someone. Open Subtitles والآن أنت يَجِبُ أَنْ تُرسلَه إلى شخص ما.
    you have to convince them to file the proper paperwork. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُقنعَهم إلى إحفظْ العمل الكتابي الصحيحةَ.
    But in the meantime, You must keep up appearances. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء، أنت يَجِبُ أَنْ تَتظاهرَ.
    You should just get out now before more harm is done. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ فقط تَخْرجُ الآن قبل الأذى الأكثرِ يُعْمَلُ.
    You should be stirring your husband's dinner, not trouble. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُحرّكَ عشاء زوجكَ، لا يُزعجَ.
    Maybe You should find something to enrich your life. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَجدَ شيءَ لإغْناء حياتِكَ.
    Always read the label You should always read it well Open Subtitles قَرأتْ العلامةُ دائماً أنت يَجِبُ أَنْ تَقْرأَه دائماً حَسناً
    Darling, I think You should put the candle out. Open Subtitles العزيز، أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ ضِعْ الشمعةَ خارج.
    Christian, I'm the last guy You should be calling for help with moral dilemmas, because I don't know. Open Subtitles الكريستين، أَنا الرجلُ الأخيرُ الذي أنت يَجِبُ أَنْ تُدْعَى إلى المساعدةِ بالمعضلاتِ الأخلاقيةِ، لأنني لا أَعْرفُ.
    you have to heal him and orb him somewhere safe. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَشفيه ويُدوّرُه في مكان ما سلامةَ.
    you have to let these people come and go. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَتْركَ هذه الناس يَجيئونَ ويَذْهبونَ.
    Dr Reid, what do you have to say for yourself? Open Subtitles الدّكتور رَيد، الذي يَعمَلُ أنت يَجِبُ أَنْ يَقُولَ لَك؟
    So you know, speak in euphemisms if you have to. Open Subtitles لذا تَعْرفُ، يَتكلّمُ في التلطيفيةِ إذا أنت يَجِبُ أَنْ.
    And if You must handle it, use these cotton gloves. Open Subtitles وإذا أنت يَجِبُ أَنْ تُعالجَه، إستعملْ هذه قفازاتِ القطنِ.
    In the championship next month... You must be the winner. Open Subtitles في البطولةِ الشهر القادم أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ الفائزَ
    If you're an Indian in Pakistan, You must be an Indian spy. Open Subtitles إذا أنت هندي في باكستان، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ جاسوساً هندياً.
    You've got to be the laziest person in the world. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ الشخصَ الأشدُّ كسلاً في العالمِ.
    Kelso, you do realize You'll have to help ugly people too. Open Subtitles كيلسو، أنت تُدركُ أنت يَجِبُ أَنْ تُساعدَ ناسَ قبيحينَ أيضاً.
    When it comes time to tell them, maybe you shouldn't. Open Subtitles عندما يَجيءُ الوقتَ لإخْبارهم، لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا.
    You ought to hear what I have to say, Scofield. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَسْمعَ ما يَجِبُ علي قوله سكوفيلد.
    I don't know, You'd have to ask the Seer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، أنت يَجِبُ أَنْ تَسْألَ العرّافَ.
    Niles, You have got to hear this man out. Open Subtitles النيل، أنت يَجِبُ أَنْ تَسْمعُ هذا الرجلِ خارج.
    You're going to have to go with this officer now. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ مَع هذا الضابطِ الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد