ويكيبيديا

    "أن أبقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to keep
        
    • to stay
        
    • keep my
        
    • to maintain
        
    • to just keep
        
    • should keep
        
    Have to keep up the family name, so my dad says. Open Subtitles يجب أن أبقي على اسم عائلتي هذا ما يقوله أبي
    Farrah's screwing Amy's dad, and I have to keep it a secret or else my dad gets hurt. Open Subtitles أن فرح تعبث مع والد آيمي و أنا يجب أن أبقي هذا سر أو والدي سيجرح
    They asked me to keep it quiet in case it didn't happen. Open Subtitles لقد طلبوا منّي أن أبقي الأمر سرا حال لم يتم الأمر
    No, I was just trying to keep things light. Open Subtitles كلا، كنت فقط أحاول أن أبقي الأمور مبهجة.
    I can't stand to stay here another two days just waiting. Open Subtitles لن أستطيع تحمل فكرة أن أبقي هنا ليومين فقط لأنتظار
    Exactly. And I want to keep it that way. Open Subtitles بالضبط, وأنا أريد أن أبقي الأمور على حالها
    What I mean is, I'm trying to keep the peace. Open Subtitles الذي أقصده إني أحاول أن أبقي الوضع في سلام
    Sorry, just trying to keep the boys inspired, is all. Open Subtitles آسف ، فقد كنت أحاول أن أبقي معنوياتهم مرتفعه
    I'm trying to keep an open mind about this. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقي ذهنا منفتحاً بخصوص هذا
    And I needed to keep things smooth for another 24 hours Open Subtitles وأردت أن أبقي على الأمور هادئة لـ 24 ساعة اخرى
    I'm just trying to keep everything afloat using my cell phone. Open Subtitles أحاول أن أبقي كل شيء واضحاً من خلال هاتفي المحمول
    I want to keep the general managership until then. Open Subtitles أريد أن أبقي الشراكـة العـامة حتى ذلك الحين
    I intend to keep the Security Council informed of any developments that may affect the planned schedule for the downsizing of the military component. UN وإني اعتزم أن أبقي مجلس اﻷمن على علم بأي تطورات قد تؤثر في الجدول المقرر لتخفيض العنصر العسكري.
    While you and Axl are off swashbuckling, it's my job in this family to keep our feet on the ground. Open Subtitles بينما أنتِ وأكسل تغامران فإن مهمتي في هذه العائلة أن أبقي أقدامنا على الأرض
    But you know how difficult it is for me to keep my mouth shut. Open Subtitles لكنك تعرفين أنه يصعب علي أن أبقي فمي مغلقاً.
    I like to keep it cas, remember? Open Subtitles أحب أن أبقي الأمور غير رسمية، ألا تتذكر؟
    You know, I'm not a specialty kind of guy. I like to keep shit simple. Open Subtitles ‫لست رجلاً مميزاً ‫أحب أن أبقي الأمور بسيطة
    If you want me to keep them, do exactly what I say. Open Subtitles إذا أردتني أن أبقي عليها، أفعل تمامًا ما أقوله لك
    I'd love to stay and chat, but I must change, so... Open Subtitles أود أن أبقي وأدردش ولكن يجب أن أذهب , لذا
    But I choose not to. I choose to stay here. Open Subtitles و لكنني أخترت الأ أفعل أخترت أن أبقي هنا
    I'm sorry. I just can't keep my eyes open. Open Subtitles آسف فأنا لا أستطيع أن أبقي عيني مفتوحتان
    I determined to maintain a simple routine, both to keep my mind occupied while I awaited the tinker's arrival and to give Dougal's men nothing of the slightest interest to report. Open Subtitles قررت أن أبقى على بعض الروتين البسيط لكلا الأمرين، أن أبقي عقلي مشغولًا وقت إنتظاري وصول المُخلّص
    Want me to just keep retracting as you go? Open Subtitles هل تريد أن أبقي على الكمّاشات ؟
    I should keep closer tabs on this, anyway. Open Subtitles يجب أن أبقي عيني على هذا المشروع على أية حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد