ويكيبيديا

    "أن تترك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to leave
        
    • to let
        
    • leaving
        
    • be left
        
    • to have
        
    • left to
        
    • to quit
        
    • you leave
        
    • leave the
        
    • to keep
        
    • leave a
        
    • just leave
        
    • to give
        
    • should leave
        
    • leave me
        
    They had to leave Ateya's body behind but were carrying Ahmad, who was still breathing. UN واضطرت العائلة أن تترك جثة عطية السموني وراءها، لكنهم حملوا أحمد وهو ما يزال يتنفس.
    I want you to leave the car and run as fast as you can away from here. Open Subtitles اريدُ منكَ أن تترك السيارة و تهرب بأسرع ما يمكنك ألى مكان بعيد من هنا
    You walk into my turf and want to leave just like this? Open Subtitles أنت تمشي في بلدي العشب و تريد أن تترك مثل هذا؟
    They preferred to let the Tribunal determine how best to achieve the 3 per cent reduction in the proposed budget. UN وكانت تفضل أن تترك مسألة تحديد أفضل السبل لتحقيق تخفيض بنسبة 3 في المائة في الميزانية المقترحة للمحكمة.
    You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. Open Subtitles هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي
    Thus, inclusive development could not be left to market forces. UN وهكذا، لا يمكن أن تترك التنمية الشاملة لقوى السوق.
    Had to leave her residence because of an electrical fire. Open Subtitles توجب أن تترك مكان إقامتها بسبب حريق بسبب الكهرباء
    The car was so cramped, we had to leave Wind behind. Open Subtitles وكانت السيارة ضيقة جدا، كان علينا أن تترك الرياح وراء.
    Psycho Brooke told you to leave her squad alone. Open Subtitles المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه.
    It's not nice to leave knives in people's chests. Open Subtitles ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس.
    If you wish to leave some of these men on the ship, Open Subtitles إذا كنت تُريد أن تترك بعض من هذه الرجال على السفينة،
    She said she wanted to leave Beardsley then and there. Open Subtitles لقد قالت أنها تريد أن تترك بيردسلى الان وفوراً
    No, she wants to leave here and live at your place. Open Subtitles كلا، إنها تريد أن تترك هذا المكان وتعيش في بيتك
    Don't make excuses if you have to leave for a minute. Open Subtitles لا تجعل الأعذار إذا كان عليك أن تترك لمدة دقيقة.
    All the same,we'd like you to leave everything where it is right now for the time being,thank you. Open Subtitles كل نفس، ونود منك أن تترك كل شيء حيث هو الآن في الوقت الحاضر، وشكرا لكم.
    It could mean nothing that a route is blocked, forcing everyone to leave the building through one exit. Open Subtitles الأمر قد لا يعني شيئاً الطريق المسدود من عدة نواحي يجبرك أن تترك المبنى خلا المخرج
    It is simply folly to let this issue languish. UN ومن الحماقة أن تترك هذه المسألة على حالها.
    It's like, you know, going to a bar without leaving your house. Open Subtitles هو مثل، كما تعلمون، والذهاب إلى شريط دون أن تترك منزلك.
    Technology flows could not be left only to the private sector. UN ولا سبيل الى أن تترك تدفقات التكنولوجيا للقطاع الخاص فقط.
    Salary increases were expected to have a positive impact. UN ومن المتوقع أن تترك زيادات المرتبات أثرا إيجابيا.
    Your wife wanted you to quit the psychic trade. Open Subtitles أرادت منكَ زوجتك أن تترك مهنة الوساطة الروحية
    Can you leave everything here behind for the unknown? Open Subtitles أتستطيع أن تترك كلّ شيءٍ هنا مقابل المجهول؟
    I think it's very rude to keep your guests waiting. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من اللائق أن تترك ضيوفك ينتظرون
    The challenge for the international tribunals is to ensure they leave a legacy of strengthened national legal capacity behind them. UN والتحدي الذي تواجهه المحاكم الدولية هو ضمان أن تترك خلفها إرثا من القدرات القانونية الوطنية المعززة.
    You can't just leave your trash wherever you want. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك قمامتك هكذا أينما تُريد
    But if I ask you to leave the priesthood, then I'm asking you to give up who you are. Open Subtitles لكن إذا طلبت منك أن تترك الكهنوت، فعندها أنا أطلب منك أن تتخلى عن نفسك.
    The Parties should leave out any mention of other legal instruments until further discussions had been held on the subject. UN وينبغي للأطراف أن تترك جانباً أي إحالة إلى صكوك قانونية أخرى إلى حين إجراء مناقشات أخرى بشأن الموضوع.
    Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? Open Subtitles أتتذكر ما حدث البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي وشأنها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد