They had to leave Ateya's body behind but were carrying Ahmad, who was still breathing. | UN | واضطرت العائلة أن تترك جثة عطية السموني وراءها، لكنهم حملوا أحمد وهو ما يزال يتنفس. |
I want you to leave the car and run as fast as you can away from here. | Open Subtitles | اريدُ منكَ أن تترك السيارة و تهرب بأسرع ما يمكنك ألى مكان بعيد من هنا |
You walk into my turf and want to leave just like this? | Open Subtitles | أنت تمشي في بلدي العشب و تريد أن تترك مثل هذا؟ |
They preferred to let the Tribunal determine how best to achieve the 3 per cent reduction in the proposed budget. | UN | وكانت تفضل أن تترك مسألة تحديد أفضل السبل لتحقيق تخفيض بنسبة 3 في المائة في الميزانية المقترحة للمحكمة. |
You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. | Open Subtitles | هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي |
Thus, inclusive development could not be left to market forces. | UN | وهكذا، لا يمكن أن تترك التنمية الشاملة لقوى السوق. |
Had to leave her residence because of an electrical fire. | Open Subtitles | توجب أن تترك مكان إقامتها بسبب حريق بسبب الكهرباء |
The car was so cramped, we had to leave Wind behind. | Open Subtitles | وكانت السيارة ضيقة جدا، كان علينا أن تترك الرياح وراء. |
Psycho Brooke told you to leave her squad alone. | Open Subtitles | المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه. |
It's not nice to leave knives in people's chests. | Open Subtitles | ليس لطيفاً أن تترك السكاكين في صدور الناس. |
If you wish to leave some of these men on the ship, | Open Subtitles | إذا كنت تُريد أن تترك بعض من هذه الرجال على السفينة، |
She said she wanted to leave Beardsley then and there. | Open Subtitles | لقد قالت أنها تريد أن تترك بيردسلى الان وفوراً |
No, she wants to leave here and live at your place. | Open Subtitles | كلا، إنها تريد أن تترك هذا المكان وتعيش في بيتك |
Don't make excuses if you have to leave for a minute. | Open Subtitles | لا تجعل الأعذار إذا كان عليك أن تترك لمدة دقيقة. |
All the same,we'd like you to leave everything where it is right now for the time being,thank you. | Open Subtitles | كل نفس، ونود منك أن تترك كل شيء حيث هو الآن في الوقت الحاضر، وشكرا لكم. |
It could mean nothing that a route is blocked, forcing everyone to leave the building through one exit. | Open Subtitles | الأمر قد لا يعني شيئاً الطريق المسدود من عدة نواحي يجبرك أن تترك المبنى خلا المخرج |
It is simply folly to let this issue languish. | UN | ومن الحماقة أن تترك هذه المسألة على حالها. |
It's like, you know, going to a bar without leaving your house. | Open Subtitles | هو مثل، كما تعلمون، والذهاب إلى شريط دون أن تترك منزلك. |
Technology flows could not be left only to the private sector. | UN | ولا سبيل الى أن تترك تدفقات التكنولوجيا للقطاع الخاص فقط. |
Salary increases were expected to have a positive impact. | UN | ومن المتوقع أن تترك زيادات المرتبات أثرا إيجابيا. |
Your wife wanted you to quit the psychic trade. | Open Subtitles | أرادت منكَ زوجتك أن تترك مهنة الوساطة الروحية |
Can you leave everything here behind for the unknown? | Open Subtitles | أتستطيع أن تترك كلّ شيءٍ هنا مقابل المجهول؟ |
I think it's very rude to keep your guests waiting. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس من اللائق أن تترك ضيوفك ينتظرون |
The challenge for the international tribunals is to ensure they leave a legacy of strengthened national legal capacity behind them. | UN | والتحدي الذي تواجهه المحاكم الدولية هو ضمان أن تترك خلفها إرثا من القدرات القانونية الوطنية المعززة. |
You can't just leave your trash wherever you want. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك قمامتك هكذا أينما تُريد |
But if I ask you to leave the priesthood, then I'm asking you to give up who you are. | Open Subtitles | لكن إذا طلبت منك أن تترك الكهنوت، فعندها أنا أطلب منك أن تتخلى عن نفسك. |
The Parties should leave out any mention of other legal instruments until further discussions had been held on the subject. | UN | وينبغي للأطراف أن تترك جانباً أي إحالة إلى صكوك قانونية أخرى إلى حين إجراء مناقشات أخرى بشأن الموضوع. |
Remember yesterday, when I told you to leave me and my family alone? | Open Subtitles | أتتذكر ما حدث البارحة عندما أخبرتك أن تترك عائلتي وشأنها؟ |