ويكيبيديا

    "أن تخبري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to tell
        
    • you tell
        
    • tell your
        
    • tell the
        
    • telling my
        
    • you have to
        
    Or you'll end up having to tell a specialist at the RTC. Open Subtitles أو سيكون عليك أن تخبري طبيباً مختصاً في مركز الإنعاش والعلاج
    It isn't good manners to tell your guest what you're serving, so I won't tell you what she said we could have to drink. Open Subtitles إنه ليس من حسن الخلق أن تخبري ضيفتك عم ستقدمينه, لذلك لن أخبرك عم قالت أنه بإمكاننا ن نحصل عليه من شراب
    If you don't want to tell coach what you know, that's fine. Open Subtitles إن كنتِ لا تريدي أن تخبري المدرب بما تعلمينه, فلا بأس
    In that case, the law compels you to tell the police. Open Subtitles في هذه الحالة القانون يفرض عليكِ أن تخبري الشرطة بذلك
    Amy, would you tell the kids you'll be right back Open Subtitles آمي, هل لكي أن تخبري الأطفال أنك ستعودين حالا
    That's their side of the story. You have to tell yours. Open Subtitles هذا جانبهم من القصّة . و يجب أن تخبري جانبكِ
    Just remember to tell all your fee-paying friends about us. Open Subtitles تذكري فقط أن تخبري جميع أصدقاؤكِ دافعي الرسوم عنا
    Listen, honey, I want you to tell your whore of a father that I fired the art skank. Open Subtitles اِسمعي عزيزتي، أريدك أن تخبري أباك الفاجر أنّني قد طردت تلك العاهرة.
    For the next time you need to tell the world to fuck off. Open Subtitles في حال احتجت أن تخبري العالم أن يغرب عن وجهك
    Unless you're just willing to tell DHS the truth. Open Subtitles إلا إذا كنتِ على أستعداد أن تخبري وزارة الأمن الداخلي بالحقيقة
    So you are not able to sleep, because you are up all night... wondering whether to tell your best friend to shut up or not? Open Subtitles اذاً فانتي لا تستطيعين النوم لأنك تفكرين طيلة الليل حائرة بين أن تخبري صديقتم أن تصمت أم لا
    Okay, I need you to tell your husband to come and see me when he gets home, all right? Open Subtitles حسنًا، أريدك أن تخبري زوجك أن يأتي لرؤيتي عندما يعود للبيت،حسنًا؟
    You are well within your rights to tell Arthur it's not worth the risk. Open Subtitles لديك كامل الحق أن تخبري آرثر ان الامر لايستحق المخاطرة
    All right, you have to tell that guy to stop buying you drinks. Open Subtitles عليكِ أن تخبري ذلك الشاب أن يتوقف عن شراء المشروبات لكِ
    You have to tell your dad about "Interview" someday, right? Open Subtitles عليكِ أن تخبري والدكِ عن "المقابلة" يوماً ما، صحيح؟
    And it's one thing to tell a guy that you're a virgin and hope he understands, but to tell him that I was a virgin and then wasn't and now am again... Open Subtitles وهو شيء أن تخبري شابًا بأنكِ عذراء وتأملي منه أن يتفهم، لكن أن أخبره بأنني كنت عذراء وبعدها لم أعد كذلك
    There are some things you never want to tell a patient. Open Subtitles توجد بعض الأمور لا تودي أن تخبري المريض بها
    You have to tell the father of the baby and make a decision. Open Subtitles يجب أن تخبري والد هذا الطفل وتتخذي قرارًا.
    Out of respect, you tell your parents it won't work out. Open Subtitles يمكنكِ أن تخبري والديك أن كل شيء قد تم وانقضى.
    We probably shouldn't tell the lawyer about our understanding. Open Subtitles بالطبع لا يجب أن تخبري المحامي عن إتفاقنا
    Thanks for getting me from school without telling my mom. Open Subtitles شكراً على آخذي من المدرسة بدون أن تخبري والدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد