I want you to go out there, own that shit. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تخرج , معتمداً على ذلك الشئ |
After you've sentenced a man to the chair isn't it difficult to go out and eat your dinner after that? | Open Subtitles | بعد أن حكمت على أحدهم بالإعدام بالكرسي الكهربي أليس من الصعب عليك أن تخرج وتتناول عشائك بعد هذا؟ |
Charlie, you want out, you say the word, we'll pull you out. | Open Subtitles | تشارلي نريد أن تخرج ؟ , أنت انطق بالكلمة فقط وسنخرجك |
It had fragmented without exiting the Archbishop's body, causing fatal internal bleeding. | UN | وقد تجزأت الطلقة دون أن تخرج من جثة رئيس اﻷساقفة، مما تسبب في إحداث نزيف داخلي قاتل. |
Tessa, your dad asked me to assess whether or not your wisdom teeth needed to come out. | Open Subtitles | تيسا والدك طلب مني أن أقييم ما إذا كان أسنان العقل تحتاج أن تخرج |
She told you to get out of the classroom, live a little? | Open Subtitles | دعني أخمن، أخبرتك أن تخرج من قاعة المحاضرات وأن تحيا قليلًا؟ |
Very well, why don't you phone the girl and ask her to go out with you then? | Open Subtitles | جيد جدا , لماذا اذاً لا تتصل بالفتاة و تطلب منها أن تخرج برفقتك ؟ |
Muffling, I must ask you to go out once more tonight. | Open Subtitles | 50، يا سيدي يجب أن تخرج مرة أخرى هذه الليلة |
Women must learn to go out and succeed. | UN | ويجب على المرأة أن تتعلم أن عليها أن تخرج من البيت وأن تنجح. |
Sir, you've got company. We're gonna have to pull you out. | Open Subtitles | سيدى ، هناك آخرون قادمون يجب أن تخرج من هنا |
I don't want you out rogueing with this guy, you hear me? | Open Subtitles | لا أريدك أن تخرج مع هذا الوغد ، هل تسمعني ؟ |
And if anyone, and I mean anyone is drinking at this party, I want you out of there. | Open Subtitles | وأذا كان أي أحد .. وأعني أي أحد يشرب في هذه الحفلة، أريدك أن تخرج حالاً. |
You should be exiting through it, not putting your penis in it. | Open Subtitles | ينبغي أن تخرج من خلالها لا أن تضع قضيبك داخلها |
The aircraft of unknown type violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of the Cape of Apostolos Andreas before exiting towards the Ankara FIR. | UN | وانتهكت الطائرة المجهولة الطراز المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة رأس أبوستولوس اندرياس قبل أن تخرج منها باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
The 15 F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia before exiting towards a south-easterly direction. | UN | وقد انتهكت الطائرات F-16 الخمس عشرة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق فوق منطقة كرباسيا قبل أن تخرج في اتجاه الجنوب الشرقي. |
Believe me, I didn't expect her to come out of her forgiveness bunker so easily, but I really need to up the ante. | Open Subtitles | صدقيني, أنا لم أتوقعها أن تخرج من ملجأ الغفران خاصتها بسهولة لكنني حقا أحتاج أن أرفع الرهان |
Got to come out head first, or neither of them gon'make it. | Open Subtitles | يجب أن تخرج رأسه أولاً، هذا وإلا لن ينجو أي منهما |
You are a drunk, and you're a failure... and I need you to get out of my car right now... so that I can go home, and be by myself and grieve! | Open Subtitles | أنت سكير فاشل وأريدك أن تخرج من سيارتي الآن حتى أعود لمنزلي فأجلس بفردي وأحزن |
What the Eastern European Group wants is to emerge from enlargement with at least one additional elected mandate. | UN | إن ما تريده مجموعة دول أوروبا الشرقية هو أن تخرج من عملية التوسيع بولاية بمقعد انتخابي إضافي واحد على الأقل. |
They said you got 3 battles left before you get out. | Open Subtitles | يبدو أنّها بقيت ثلاث معارك قبل أن تخرج من هنا |
Well, I'm sure there's no rule against the father of her thesis advisor asking her out. - Go for it. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكد من أنه لا توجد قوانين ضد أن يطلب أبو مشرف أطروحتها أن تخرج معه |
Okay, I'm gonna need you to step out of the car and walk a straight line, please. | Open Subtitles | حسنا , أريدك أن تخرج من السيارة وتمشي بخط مستقيم رجاءا |
I don't like you going out there without telling me. | Open Subtitles | لا يروق لي أن تخرج إلى هناك دون إخباري |
If I have learned one thing about crisis management, it's that you've got to get out there and talk to the American people. | Open Subtitles | إن كان هناك شيئًا تعلمته من إدارة الأزمات أنه يجب أن تخرج وتواجه الشعب الأمريكي |
You sure it's okay for you to be out here like this? | Open Subtitles | أمتأكد أنه من الآمن لك أن تخرج في هذا الجو؟ |
I can lie next to a girl without things getting out ofhand. Okay? | Open Subtitles | استطيع أن استلقي بجانب فتاة دون أن تخرج الأمور عن السيطرة, حسناً ؟ |
I'm afraid I have to ask you to leave. | Open Subtitles | أخشى أنه علي الطلب منك أن تخرج. |