ويكيبيديا

    "أن تعيش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to live
        
    • can live
        
    • to lead
        
    • you live
        
    • to exist
        
    • should live
        
    • live to
        
    • live a
        
    • be living
        
    • live like
        
    • survive
        
    • must live
        
    • their lives
        
    One option available to Israel was to " live and let live " in accordance with the two-State solution. UN ومن بين الخيارات المتاحة لإسرائيل هي أن تعيش وتترك غيرها يعيش وفقا للحل القائم على وجود دولتين.
    Conversely, all States in the region have the right to live in peace within secure and internationally accepted borders. UN وفي مقابل ذلك يحق لجميع الدول في المنطقة أن تعيش في سلام، داخل حدود آمنة ومقبولة دوليا.
    Today, the international community must renew this message by asking the family of man to live in peace and harmony. UN واليوم، يجب أن يجدد المجتمع الدولي هذه الرسالة بأن يلتمس من الأسرة الإنسانية أن تعيش في سلام ووئام.
    No country or region should be doomed to live forever under the scourge of war and terror or be deprived of its rights. UN ويجب ألا يكتب على أي بلد أو منطقة أن تعيش إلى الأبد رهن آفة الحرب والإرهاب أو أن تحرم من حقوقها.
    They said it was surgical. He wanted you to live. Open Subtitles ،قالوا أنه كان قطعاً جراحياً أراد لك أن تعيش
    Your only chance to live is to be supposed dead. Open Subtitles فرصتك الوحيدة بالنجاة.. هي أن تعيش الحياة وكأنك ميّت.
    Your only chance to live is to be supposed dead. Open Subtitles فرصتك الوحيدة بالنجاة.. هي أن تعيش الحياة وكأنك ميّت.
    I don't want you to have to live like that anymore. Open Subtitles أنا لا أريد لك أن تعيش مثل هذا القبيل مجدداً
    You didn't want to live in that world, and I made you. Open Subtitles أنت لا تريد أن تعيش في هذا العالم، وأنا قدمت لك.
    If you want your niece to live, you'll lower your gun. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تعيش ابنة اختك، فسوف تخفض مسدسك.
    You want to go, you want to live in toxic waste, you want to eat rats for dinner, be my guest. Open Subtitles أنت تريد أن تذهب .. تريد أن تعيش مع مخلّفات سمّية .. تريد أن تأكل الفئران في العشاء ..
    So you don't want to live with Don in a cheese house? Open Subtitles لذلك كنت لا تريد أن تعيش مع دون في منزل الجبن؟
    Grady, are you sure you want to live with him? Open Subtitles جرايدي، هل أنت متأكد أنك تريد أن تعيش معه؟
    And to live healthy, and I've not even mention, I'm feeling good. Open Subtitles و أن تعيش بصحّة، و لم أأتِ على ذِكر شعوري الجيّد
    Sometimes you have to live with something for a while before you can assess its true value. Open Subtitles أحيانا يجب أن تعيش مع الشيء لفترة أمامك يمكن أن تظن أن له قيمه حقاً
    But how are you supposed to live inside this thing? Open Subtitles ولكن كيف من المفترض أن تعيش داخل هذا الشيئ؟
    Do you think it's strange for rachel seybolt to live with the man she thought killed her family? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الغريب لريشل سيبولت أن تعيش مع الرجل الذي كانت تظنه قتل عائلتها؟
    I don't think you know what it's like to live with the shadow of the woman you love! Open Subtitles لا أضن ذلك. لا أضن إنكِ تدركين ما يعني أن تعيش مع ظل إمرأة التي تحبها.
    The constitution should secure the rights of all Afghans so that all ethnic groups can live in harmony. UN وينبغي أن يكفل الدستور حقوق جميع الأفغان لكي يمكن لجميع الجماعات العرقية أن تعيش في وئام.
    Is it fun to lead a life bound by memories? Open Subtitles أليس من المضحك أن تعيش و أنت متمسك بالذكريات؟
    It's very weird that you live with these people. Open Subtitles إنّهُ غريبٌ حقاً أن تعيش مع هؤلاء النّاس.
    Costa Rica has already established diplomatic relations with the Palestinian State, which has the right to exist and live in peace side by side with Israel within internationally recognized borders. UN لقد أقامت كوستاريكا علاقات دبلوماسية مع الدولة الفلسطينية، تلك الدولة التي من حقها أن تعيش في سلام، جنبا إلى جنب مع إسرائيل وداخل حدود معترف بها دوليا.
    Happy, madam, that she should live in subjugation to such an enormity? Open Subtitles سعيد, سيدتي, بأنها يجب أن تعيش في استعباد لمثل هذا الشنيع؟
    That you can live to 1 00 with diabetes. Open Subtitles بأنّك يمكن أن تعيش إلى المـائــة بمرض السُـكّـر
    You walked away from basketballso that you could live a long life. Open Subtitles لقد تركت كرة السلة حتى يتسنى لك أن تعيش حياة طويلة
    46. It is not unusual for indigenous peoples, ethnic minorities and migrant workers to be living in deplorable conditions as a result of discrimination and exclusion. UN ٤٦ - ليس من النادر أن تعيش شعوب أصلية وأفراد من أقليات إثنية وعمال مهاجرين في ظروف يرثى لها من جراء التمييز والاستبعاد.
    These life forms, called thermophiles, can survive only in hot spots near the seafloor. UN ولا تستطيع هذه الأشكال الإحيائية التي توصف بأنها أليفة الحر، أن تعيش إلا في الأماكن الساخنة القريبة من أرض البحر.
    Israel and Palestine must live side by side in peace within secure and recognised borders. UN ويجب أن تعيش الدولتان الإسرائيلية والفلسطينية جنبا إلى جنب في سلام وضمن حدود آمنة ومعترف بها.
    The United Nations was born of the belief that the people of the world can live their lives, raise their families and resolve their differences peacefully. UN ولدت الأمم المتحدة من رحم الاعتقاد بأن شعوب العالم يمكن أن تعيش حياتها وتنشئ أسرها وتحل خلافاتها بالوسائل السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد